Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 38

2022.10.29.

Szeress ma éjjel!

Click to see the original lyrics (English)
Tudom, hogy késő van, s tényleg békén kell hagynom téged,
De túl jó vagy, hogy elviseld, hogy oly távol érzem magam otthonról.
Igen, tudom, hogy szerelmünk túlontúl új, de megígérem, hogy igazzá lesz.
Kérlek, hadd maradjak, és ne küldj el engem, ó, ne, ne!
 
Á…
Mondd, kicsim, hogy kellek neked s, hogy sosem hagysz el.
Szeress ma éjjel!
 
Ölelj most, a szívem fáj, míg a hajnal fel nem virrad,
Szeress ma éjjel!
 
Valami ég odabent, amit tagadni nem lehet.
Nem engedhetlek el mellőlem, drágám,
Szeress ma éjjel!
 
Hadd szeresselek, kedves,
Hadd szeresselek, kedves,
Kicsim, szeress ma éjjel!
 
Olyan régóta vártam, hogy megjelenjen álmaim lánya,
S most alig hiszem el, hogy te tényleg itt vagy!
Ide tartozol karjaimba, hogy lehet ez az érzés rossz?
Kedvesem, légy kedves, mert eszem vesztettem miattad.
 
Á
Mondd, kicsim, hogy kellek neked s, hogy sosem hagysz el.
Szeress ma éjjel!
 
Kicsim, most erősebb a kín, nem várhatok tovább,
Szeress ma éjjel!
 
Valami ég odabent, amit tagadni nem lehet.
Nem engedhetlek el mellőlem, drágám,
Szeress ma éjjel!
 
Hadd szeresselek, kedves,
Hadd szeresselek, kedves,
Kicsim, szeress ma éjjel!
Szeress ma éjjel!
 
2022.10.13.

Tűzgolyó

Click to see the original lyrics (English)
Ő mindig fut, míg mások mennek.
Ő cselekszik, míg más férfi csak beszél.
E világra tekint, s mindent akar,
Így úgy csap le, mint a Tűzgolyó.
 
Ismeri a siker értelmét.
Több az igénye, így kevesebbet ad.
A mindent vivő győztesnek hívják,
S úgy csap le, mint a Tűzgolyó.
 
Bármely nőt megkap, kit akar,
Megbánás nélkül összetör minden szívet.
 
Kérdezős napjainak vége már,
Harca folytatódik tovább és tovább.
De úgy hiszi, hogy a harc mindent megér,
Így úgy csap le, mint a Tűzgolyó.
 
2022.05.25.

Bárcsak tudnám

Oh!
Igen...
Igen
Felnővén, rövid pórázon tartva
az összes csatorna ugyanazt a háborús övezetet mutatja.
Ha egyedül járok a városban
kapok egy ajánlatot, hát nem néznek ki jól
Új mozi
élőben, a mutatvány zörejei ütősek.
Az utcán, a kereskedők árat emelnek
Jobb ha rendelsz, ne készletezz
A cápa nem harap
Az számít csak , hogy ma este te nem vagy
és azon tűnődöm
ásni fogok egy tíz méter mély gödröt
a tenger alatt, alattad, alattunk, oszthatatlant
megfoghatatlant.
 
Bárcsak tudnám
mit tehetnék
azért, hogy szeres
azért, hogy szeres
Bárcsak tudnám
mit tehetnék
azért, hogy szeres
azért, hogy szeres
Északon ahol a hó hidegebb
tovább utazom, át a határon.
 
Keresek egy lányt akit valaha dermedten
a legfelsőbb istenség követőjének ismertem
Távozom, hogy elkerüljem a helyzetet miközben ők
vádalkut kötnek
testemért és lelkemért
Körül fognak a mindenség lángjai, fonj körbe
Nem fogok elmenni
 
Levegőre van szükségen
Gerinced mögé szeretnék lapulni
Sokat nem maradok ott ahol nem szeretnek
Kísértetként estem el
Testvérem
Hova fogsz menni
Vissza a háborús övezetbe
Falakat dönteni
 
Bárcsak tudnám
mit tehetnék
azért, hogy szeres
azért, hogy szeres
Bárcsak tudnám
mit tehetnék
azért, hogy szeres
azért, hogy szeres
Bárcsak tudnám
mit tehetnék
hogy boldoggá tegyelek
hogy boldoggá tegyelek
 
Ha tudnám, mit kell tennem, igen
Hogy szeres engem
Kitártam lelkemet az arany utaknak
elmentem a szent helyek erdejébe
és azon tűnődöm
ásni fogok egy tíz méter mély gödröt
a tenger alatt, alattad, alattunk, oszthatatlant
megfoghatatlant.
Igen...igen
 
Bárcsak tudnám
mit tehetnék
hogy boldog légy
hogy boldog légy
Bárcsak tudnám
mit tehetnék
hogy boldog légy
hogy boldog légy
Bárcsak tudnám
mit tehetnék
azért, hogy szeres
azért, hogy szeres
Bárcsak tudnám
mit tehetnék
azért, hogy szeres
Bárcsak tudnám mit tehetnék
Bárcsak tudnám mit tehetnék
 
2021.07.25.

Boldogságpirulák

[1. versszak]
Próbálok belehúzni a tempóba
Próbálom elérni hogy sose kelljen többet látnom az arcod
Itt az ideje eldobni ezt
Biztos akarok lenni benne, hogy soha többet nem vesztegeted az időmet
 
[Elő-kórus 1]
Milyen érzés?
Milyen érzés most a bőrödben lenni, drágám?
Ezt tönkretetted
Úgyhogy szedd a dolgod és menj el innen!
 
[Kórus]
Kérlek, csak hagyj most elmenni!
Kérlek, csak hagyj elmenni!
Megtennéd, hogy csak hagyod, hogy elmenjek?
Kérlek, csak hagyj elmenni!
 
[Utó-kórus]
El, el kell, hogy távolítsalak
El kell, hogy távolítsalak
El kell, hogy távolítsalak a fejemből, menj el!
El kell, hogy távolítsalak
El kell, hogy távolítsalak
El kell, hogy távolítsalak a fejemből, menj el!
 
[2. versszak]
Sosem mondtam, hogy barátok leszünk
Próbálom magam távol tartani tőled
Mer' veled csak a baj van1
Életre kelek, mikor nem vagy itt
Olyan érzés, mintha boldogságpirulákat vettem volna be
És megáll az idő
 
[Elő-kórus 2]
Milyen érzés?
Ó, milyen érzés annak lenni, akit kizárnak?
Minden szabályt megszegtél
Nem leszek többé a bolondod, drágám
 
[Kórus]
Kérlek, csak hagyj most elmenni!
Kérlek, csak hagyj elmenni!
Megtennéd, hogy csak hagyod, hogy elmenjek?
Kérlek, csak hagyj elmenni!
 
[Utó-kórus]
El, el kell, hogy távolítsalak
El kell, hogy távolítsalak
El kell, hogy távolítsalak a fejemből, el!
El kell, hogy távolítsalak
El kell, hogy távolítsalak
El kell, hogy távolítsalak a fejemből, el!
 
[Outro]
Kérlek, csak hagyj most elmenni!
Kérlek, csak hagyj elmenni!
Kérlek, csak hagyj most elmenni!
Kérlek, csak
Kérlek, csak hagyj most elmenni!
Kérlek, csak hagyj elmenni!
Kérlek, csak hagyj most elmenni!
Kérlek, csak
 
[Utó-kórus]
El, el kell, hogy távolítsalak
El kell, hogy távolítsalak
El kell, hogy távolítsalak a fejemből, menj el!
El kell, hogy távolítsalak
El kell, hogy távolítsalak
El kell, hogy távolítsalak a fejemből, menj el!
 
2021.04.25.

Mit jelent a szerelem

Szeretlek téged, ha szeretsz, ha nem
Szeretlek, még akkor is, ha nem hiszed
Néha úgy érzem kétkedsz szerelmemben
De nem bánom
Miért kéne, miért kéne?
 
Mit jelent a szerelem egyáltalán
Szeret-e bárki is bárkit egyáltalán
Mit jelent a szerelem egyáltalán
Szeret-e bárki is bárkit egyáltalán
 
Szerethet-e bárki is bárkit annyira
Hogy többé ne kelljen félni
aggódni, szomorúnak lenni
A válaszom: nem képesek ennyire szeretni
Senki sem tud
Pont ezért nem bánom, hogy kételkedsz
 
Mit jelent a szerelem egyáltalán
Szeret-e bárki is bárkit egyáltalán
Mit jelent a szerelem egyáltalán
Szeret-e bárki is bárkit egyáltalán
 
Szerelem talán annyit jelent, hagyni az embereket
Olyannak, amilyennek lenni akarnak
Az ajtó mindig nyitva kell, hogy álljon
S még akkor is szeretni, ha a körülmények
valakit elsodornak mellöled,
S az idöt ne csak kétkedéssel töltsed
 
Mit jelent a szerelem egyáltalán
Szeret-e bárki is bárkit egyáltalán
Mit jelent a szerelem egyáltalán
Szeret-e bárki is bárkit egyáltalán
 
Mit jelent a szerelem egyáltalán
Szeret-e bárki is bárkit egyáltalán
 
Mit jelent a szerelem egyáltalán
Szeret-e bárki is bárkit egyáltalán
Mit jelent a szerelem egyáltalán
Szeret-e bárki is bárkit egyáltalán
Mit jelent a szerelem egyáltalán
Szeret-e bárki is bárkit egyáltalán
 
2021.03.06.

Breathe

Have tried the thoughts on so often
I thought it back and forth and almost to pieces
I wanted to know if it really becomes indestructible
I wanted to know how to make everything good, better
That brought me to sleep
 
Because it irritates me
When it just becomes easy1
 
What I appreciate so much about big words is that I can do it
What makes me expect a lot, is that I can do it
But actually I should say, I like so much to hear you breathe
Because you can
 
I haven't tried so many things out of fear
And then almost missed the other half in anger
I've cursed the wrong place out of happiness
And then give it a go, lose your way for making a halt
God, I haven't been so awake in a long time
 
Is it complicated
When it just becomes easy
 
What I appreciate so much about big words is that I can do it
What makes me expect a lot, is that I can do it
But actually I should say, I like so much to hear you breathe
Because you can
 
I don't know if I get too warm when everything burns
I mean, I shouldn't be surprised when everything burns
We're knee-deep in the tinder
 
I mean, we shouldn't be surprised
When it just becomes easy
 
What I appreciate so much about big words is that I can do it
What makes me expect a lot, is that I can do it
But actually I should say, I like so much to hear you breathe
Because you can (Because you can)
What I appreciate so much about big words is that I can do it
What makes me expect a lot, is that I can do it
But actually I should say, I like so much to hear you breathe
Because you can
 
  • 1. 'Einfach' means both 'just' or 'simply' and other synonyms, and 'easy'.
2020.09.27.

Passion Fan Fanfare

Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
Ooh let’s go!
 
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
Ooh say yeah!
 
“Squad, let’s go energetically!”
 
Hey everybody while the day is young
Get the vibes and jump right in say wow
Come on, whatcha waiting for?
Think it’s easier to run away and lie down
You only live once and can't die twice say wow
I bet you’re capable of anything
 
Sometimes you tumble down and get hurt as you start running
If you just sing proudly
Tomorrow will shine more brightly
 
Full of passion Fan Fanfare
Move on and Gan Ganbare!
For the sake of these now or never days yeah!!
Fall in love, Fan Fanfare
Have a dream, Gan Ganbare!
You can cry many times but sometime you know
It’ll turn into your treasure, singing!!
 
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Doesn’t matter if you make mistakes and feel lost
SAY! WOW WOW YEY YEAH
 
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Let’s go over the top and take everything we want
SAY! WOW WOW YEY YEAH
 
Boys & girls
What is the funniest thing to you right now? Say wow
Come on, don’t you hold back
Take your time seriously to do what you like
Don’t look away and just do it! Say wow
Something will happen
 
Even when you’re liable to collide, unskilled
You've got the right answer
Life is short, love your life!
 
The youth's like Fan Fanfare
With all your might, Gan Ganbare!
Find something only you can do yeah!!
Show me a smile liike Fan Fare
Burn it up and Gan Ganbare!
When we're in a fight, someday we'll rememeber
That we're BFF ever
 
Anyone could have those days because every time they fall apart
It takes more than courage to have their dreams upright
All this time I’ve had faith in you, and I always will
You can do it! So you gotta do!
Because there’s still even more fun to be had!
 
When you feel like crying, Fan Fanfare
When you have regrets, Gan Ganvare
You’re not alone all the time yeah!!
Feel elated and Fan Fanfare
You gotta shine and Gan Ganvare
I’ll tell you a thousand times and more
I just wanna cheer you on yeah!!
 
Full of passion Fan Fanfare
Move on and Gan Ganbare!
These precious days have the point of no return yeah!!
Fall in love, Fan Fanfare
Have a dream, Gan Ganbare!
You can cry many times but sometime you know
It’ll turn into your treasure, singing!!
 
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
It’s alright for us to sing aloud! Repeat after us
SAY! WOW WOW YEY YEAH
 
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Keep screaming at the top of your lungs
SAY! WOW WOW YEY YEAH
 
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
Fan Fan Fan Fan FAN & FUN
 
Ready set, yeah!!!!!!
 
2020.06.01.

Élet az árnyékban

A füst elül
A köröző fények mind elvakítanak
Kifogytam mostanában
Mostmár mind csak egy harc hogy lélegezz
Mindent beleadtam, igen
Mindent odaadtam
 
Sose töröm meg a csendet
Mikor benézek
Nem kell elrejtőznöm
Ha te nézel, nem találod meg
Ki az ellenség?
Nem tudni mit is higgy
 
Élet az árnyékban
Élet az árnyékban
 
Fény tör át a sötéten alul
Én tudom az igazat de te pont nem éred el
Mind elvetted, igen
Mindent elvettél
 
Sose töröm meg a csendet
Mikor benézek
Nem kell elrejtőznöm
Ha te nézel, nem találod meg
Ki az ellenség?
Nem tudni mit is higgy
 
Élet az árnyékban
Élet az árnyékban
 
Sose töröm meg a csendet
Mikor benézek
Nem kell elrejtőznöm
Ha te nézel, nem találod meg
Ki az ellenség?
Nem tudni mit is higgy
 
Élet az árnyékban
Élet az árnyékban
Élet az árnyékban
 
Élet az árnyékban
Élet az árnyékban
 
2019.04.26.

Juanito Jones Intro

Juanito, Juanito Jones (4x)
Lemon drops
(drops ) (8x)
 
Copyright © treeoftoday244
This translation is protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media is not allowed without a written permission of the author.
All rights reserved. / Sva prava pridržana.
2019.04.17.

Miss Flawless

[I]
Whenever I remember
your extreme repulsion-revilement
My chest tightens,
because I feel (like I'm being) strangled
 
Now you go chasing after (me),
going crazy over my beauty
What before was lavatory-face ugly,
was made beautiful by Vicky Belo
 
[Chorus]
'Miss Flawless' is what I get called by
Men are panting for me
(They are) unstoppable/relentless,
how would you ever put a stop to
what they feel for me?
 
Miss Flawless (of) sublime/animalistic beauty
With (skin so) exquisitely smooth,
you can't touch/handle (it)
Gently please,
the modification/surgery for that was expensive,
If you'd like, you (could) just stare (at it) instead
 
[Interlude]
 
[II]
Why do you approach/hover (over me) so?
Making cow's eyes, posturing?
(Now) I, in turn, feel itchy
because you have a beard
 
Don't talk to me
I will take no notice of you
I don't ever want to see you again
even though I love you, darling
 
[Chorus - Reprise]
'Miss Flawless' is what I get called by
Men are panting for me
(They are) unstoppable/relentless,
how would you ever put a stop to
what they feel for me?
 
Miss Flawless, ay!
 
2019.04.13.

Próbálj kicsit kedves lenni

Ő lehet fáradt, a nők belefáradnak
Ugyanazt a kopott szoknyát hordva
És ha fáradt
Próbálj kicsit kedves lenni hozzá.
 
Tudod ő csak várja, csak számít
Dolgokra amelyeket már soha nem birtokolhat
Addig amíg azok nélkül van
Próbálj kicsit kedves lenni vele.
 
Ez nem csak érzelgősség,
Megvan az ő bánata és aggodalma
És egy kedves gyöngéd szó
Könnyebbé teszi mindezt elviselni.
 
Nem fogod megbánni, a nők nem felejtenek
A szeretetben teljesül ki az ő boldogságuk
Az egész oly egyszerű
Próbálj kicsit kedves lenni
 
2019.02.14.

Morbid illusions

I sit in a café
And peek out the window
A man walks by with a cane and a dog
But I only see him for a short moment
Because in the next second in my mind's eye
He becomes a victim of rush traffic
He tumbles to the ground and breaks his neck
There was blood everywhere when he fell
 
I believe I think for millions
I believe I think about everything
I believe I think about the reactions
That my doctor has called
Morbid illusions
Morbid illusions
 
A hunter rushes past
With bombs and grenades
And right across the street is a man with an axe
Swinging it around wildly as he talks
Another tries to parallel park
But is subjected to the evening's
First chainsaw dismemberment
A face that sees me and glistens with fat
Suddenly turns white - a skeleton
 
I believe I think for millions
I believe I think about everything
I believe I think about the reactions
That my doctor has called
Morbid illusions
Morbid illusions
 
Then I pack up after another day
Full of happiness and delight
And outside everything is as it was before
There's no blood and no one is dying
I take the tram home at ten o'clock
To reality from fantasy
An empty connection
And an eternal illusion
 
I believe I think for millions
I believe I think about everything
I believe I think about the reactions
That my doctor has called
Morbid illusions
Morbid illusions
 
2019.01.05.

Egy őrült naplójából

Bolond életem egy napja,
egy végeláthatatlan, mélabús, sivár nap
 
Poroszkálok a sugárúton
Remélem összefutunk
és találkozom
üdvözlő tekinteteddel.
 
Ajtódban meg-meg állok
de te sohasem vagy odahaza.
 
Visszatérek szobám
sötétjébe elhullajtani
a búcsú könnyeit .
 
Visszatértedig így telnek
bolond napjaim
 
2018.02.26.

Engedj szabadon

Kérlek, engedj, hagyd, hogy menjek
Mert már többé nem téged szeretlek
Életeinket bűn volna elfecsérelni
Engedj, hagyd, hogy tudjak még újra szeretni
 
Drágám, új szerelemre leltem megtaláltam a Nőt
Örökön-örökre mellettem akarom Őt
Ajkai forróak, a tieid kihűltek nincs már mit tenni
Oh, engedj, kedvesem hagyj végre elmenni
 
Könyörgöm, engedj utamra, térj már észhez!
Hülye lennél ha ragaszkodnál hozzám „az életművészhez”
Fájdalmat okozna hazugságban élni
Úgyhogy engedj el, hagyj újból szeretni
Engedj tehát, hagyd a szerelmet újból átélni
 
2018.02.12.

Mr Jones lives in Paris

Mr Jones has been living in Paris
for a few years now.
A writer by his trade,
he's the orphan of a banker.
 
His nasty temper is feared
in the neighbourhood1
He hates people and music.
That's rather pathetic.
 
Now it's been a few months
since Mister Jones noticed
to his great dismay that
a neighbour is practicing his scales.
 
That often happens when he's about
to write, read or sleep.
The piano resounds
at midnight sharp.
 
He even dared try the ceiling banging trick2
You never know,
it might be a boxer using music
to mellow his temper.
 
Mister Jones eventually rang
at the door across the landing
as an extra safety measure.
 
A pale skinned guy looking like a bailiff
with a starched collar showed up.
The piano went quiet immediately.
They were invited in.
 
Mister Jones found himself
facing a smashing blonde,
a first grade doll.
He liked her at first sight.
 
A bit later he fell right into love3
just like that, struck by
her pretty bright eyes as if by lightning.
It blew the air out of his lungs.
 
They got married a couple of days later,
and had children.
Now Mr Jones tolerates music
and even sometimes people.
 
A bit later he fell right into love
just like that, struck by
her pretty bright eyes as if by lightning.
It blew the air out of his lungs.
 
They got married a couple of days later,
and had children.
Now Mr Jones tolerates music
and even sometimes people.
 
Mister Jones lives in Paris
Mister Jones' troubles are over.
 
  • 1. the transcription does not make sense and I can't listen to the song, so that's just a likely placeholder
  • 2. lit. 'the broom trick'
  • 3. the French is pretty unusual too
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.