Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 2

2018.12.05.

Naked

Don't let go of my hand, don't leave me
We walking on the water and circles, when we touch it
Don't open your eyes, don't wake up magic,
Reflection of stars in the water
They shine for you alone
Not to fly away with you, there are no reasons
Not to hunger for some warmth, there are no reasons
When I'm next to you, I feel like someone else
 
Let's start the bonfire up to Heaven
We will dance naked, with nothing on
The world is created just like this
Close your eyes, breathe, breathe, breathe
Let's start the bonfire up to Heaven
We will dance without our clothes on
As it was in the past, can we return
When we have feelings between you and I
Between me and you
Between me and you
You, you, you ,you, you...
 
I wandered in the pitch darkness
Up to my knee in the water, the daylight faded
Only a little ray of light I squeezed in my feast
The light, that shines in everyone of us
I didn't listen to cold phrases
Simply was moving towards my dream
The light, that shines in everyone of us
In your hand
 
Let's start the bonfire up to Heaven
We will dance naked, with nothing on
The world is created just like this
Close your eyes, breathe, breathe, breathe
Let's start the bonfire up to Heaven
We will dance naked, with nothing on
As it was in the past, can we return
When we have feelings between you and I
Between me and you
Between me and you
You, you, you ,you, you...
 
2017.07.27.

Ég a láng

Éjjel s nappal csak álmozok,
a betegség üteme, a plafont bámulom.
Azt kívánom, bárcsak tudnám a válaszokat.
Azt kívánom, bárcsak meglenne a bátorságom hozzá, hogy megtudjam.
 
Mindenki az okokról beszél,
de én csak az érzést akarom megtalálni.
Érezni akarom az erejét,
el akarok jutni helyekre, melyeket nem ismerek.
 
Ha ott van a fény,
akkor tovább kell álmodnunk.
Ha ott van a szív,
akkor muszáj továbbra is hinnünk legbelül.
 
Oooh
 
Az éjszaka után
ott a fény
és még a legsötétebb időkben is
ég a láng,
oly fényesen ragyog.
Mélyen az éjszakában,
a szerelem leszáll,
és a sötétben
ég a láng,
ég a láng.
 
Egész életemben a jelentést keresem,
most megtanultam látni azt, hogy ez a hit.
Azt kívánom, bárcsak tudnám hol a fény.
Azt kívánom, bárcsak meglenne a bátorságom, hogy lépjek.
 
Ha ott van a fény,
akkor tovább kell álmodnunk.
Ha ott van a szív,
akkor muszáj továbbra is hinnünk legbelül.
 
Az éjszaka után
ott a fény
és még a legsötétebb időkben is
ég a láng,
oly fényesen ragyog.
Mélyen az éjszakában,
a szerelem leszáll,
és a sötétben
ég a láng,
ég a láng.
 
Egy nyitott ablak
a szerelem számára.
Engedem, hogy a szél
befújjon a szívekbe.
És sosem leszünk távol egymástól,
majd meglátod.
 
Az éjszaka után
ott a fény
és még a legsötétebb időkben is
ég a láng,
oly fényesen ragyog.
Mélyen az éjszakában,
a szerelem leszáll,
és a sötétben
ég a láng,
ég a láng,
ég a láng.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.