Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 13

2021.03.27.

When love blooms

Now nobody notices
Love is only a bud
But it wants to grow carefully
Under this big sky
At any moment won't lose freshness
This love, it's true
 
You are the reason, the ground that supports me
I'm a flower, I'll bloom tenderly for you
I'm stronger everyday, from today to tomorrow, from tomorrow to the future
As long as you are here, I'll keep blooming
 
The flower that bloomed, someday will wither
And be scattered by the wind
But our love will keep growing
Stronger, it's true
 
You are the reason, the ground that supports me
I'm a flower, I'll bloom tenderly for you
Lalala...
At any moment I'll keep blooming for you
Lalala...
As long as you are here, I'll keep blooming
 
2019.01.13.

When I'm twenty years old


Please, wait until I'm twenty years old
Don't say goodbye yet
Please, wait though I understand
That your heart is free
You make me worry, you say I'm selfish
In my nineteens, in my nineteens
When I'm twenty years old, I'll walk alone
I'll walk in the evening without you
When I'm twenty years old, I'll laugh alone
Forgetting you, I'll laugh alone
 
Please, wait until I'm twenty years old
Don't burn my letters
I understand that that person of yours
Is waiting outside the door
You make me worry, you say I'm selfish
In my nineteens, in my nineteens
When I'm twenty years old, I'll walk alone
I'll walk in the evening without you
When I'm twenty years old, I'll search alone
I'll search alone for the pillow of my heart
 
In my nineteens, in my nineteens
When I'm twenty years old, I'll walk alone
I'll walk in the evening without you
When I'm twenty years old, I'll search alone
I'll search alone for the pillow of my heart
Lalala...
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2019.01.13.

Story of a flower


This flower is me
I finally bloomed beautiful
Before to anyone else
I wanted to show myself to you
I'm by the window
On an unknown space
I place myself softly
Will you notice me?
Taking my hand
Will you say that I'm beautiful?
Or else...
 
I remember the things of that day
We passed each other in the middle of the drizzle
My chest was beating shaking passionately
That day I learned that this was love
Since then, since then
I cried thinking of you
 
This flower is me
I finally bloomed beautiful
It's the first love
By all means
I want to tell it to your chest
Tomorrow morning
Look at me standing outside the window
If my flower withers
I'll give up
Instead
If you like me...
 
If you understand my feelings
I want you to say that I'm a cute flower
I wait to believe that
I'm moved to tears lately
The flower by the window, the flower by the window
Blooms thinking of you
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2019.01.13.

Walking alone


I resign tearing up from my window
the character of 'tears' that I write
I don't want to meet you
Not even for a moment
 
Now the love seen from behind
Is fading before my eyes
After the pleasure of falling in love
They taught me the sadness of the farewell
I'm now an adult
I intend to be it
 
I erase the character of 'Me'
That I write with blue ink
I can't stand to see my face
I'm dislikeable
 
Though I could say that I like myself
I put on an indifferent face and mourn
I measure the weight of happiness
I wish there are scales
I wonder what kind of happiness is this
 
Now the love seen from behind
Is fading before my eyes
After the pleasure of falling in love
They taught me the sadness of the farewell
I'm now an adult
I intend to be it
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2018.12.20.

Hey. Notice me


Hey. Notice me soon
Don't look away
Hey. Notice me soon
And my feelings
 
Pinning down my earlobes and putting perfume in my little finger
I wink before the mirror. I'm eighteen
My eyelids look dyed in pink
Won't you tease me?
Somehow I look pretty today
 
Hey. Notice me soon
Don't look away
Hey. Notice me soon
And my feelings
 
Wearing a man white t-shirt and turning around
I comb my hair up. I'm eighteen
My closed lips look glowing
Won't you come near playing the devil?
Somehow we go along
 
Oye. Invite me soon
From the twilight
Oye. Invite me soon
Without delay
Without delay
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2018.12.19.

Wild pansy


If I reach out my hand, I hold carefully in my chest
That falling petal of a love wild pansy
I won't forget the things of that day
In my first kiss, I felt dizzy
And then I heard that whisper
'The memories of this flower are a secret of only us
If you reach this flower, come running immediately'
 
Though many days passed, I have no news of you
Cries longing for you, the love wild pansy
You forgot me
To who I tell about my innocent and unrequited love?
I believe in your promise
You said 'This flower blooms for you'
You said 'If you find this flower, remember me'
 
I won't forget the things of that day
In my first kiss, I felt dizzy
And then I heard that whisper
'The memories of this flower are a secret of only us
If you reach this flower, come running immediately'
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2018.12.18.

Beware the summer


The summers sweetens the key of my heart, beware
Love tickles thehem of my dress, beware
And yet I'm getting impatient
Anxious, anxious, if a gentle breeze blows
Suddenly maybe I'll kiss someone
It's dangerous, dangerous
Honestly one has to be careful with the summer
The marks of the white bathing suits
Look radiant on a summer afternoon
 
The summer makes me feel like dreaming impossibles, beware
Love is a rumour that bring the lips near, beware
And yet I'm getting impatient
Under the glittering, glittering sun
My lovely man teases me
It's dangerous, dangerous
Honestly one has to be careful with the summer
The sand of the toasted bodies
Falls overflowing on a summer afternoon
 
The sand of the toasted bodies
Falls overflowing on a summer afternoon
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2018.12.18.

Chasing Yokohama


Chasing Yokohama, that person scapes
In the words he leaves behind ¿there isn't a memory of someone?
Chasing Yokohama, that person always
Praised this city
But it's a sign of betrayal
Only a man who prepared a journey
Why would he travel like this?
Yokohama, Yokohama is this boat
Each city is a full boat?
Chasing Yokohama, that person scapes
In the words he leaves behind ¿there isn't a memory of someone?
 
Chasing Yokohama, to the banks of my heart
One thing came completely close but the answer conforts me
At the end of this town, among his things
What I understand
Is what is missing
Yokohama shore is the end of the journey
He said it's the sighs city
Yokohama, Yokohama, a similar city
Can be found somewhere?
 
Chasing Yokohama, that person scapes
In the words he leaves behind ¿there isn't a memory of someone?
In the words he leaves behind ¿there isn't a memory of someone?
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2018.12.17.

First happening


After that kiss, don't start chattering
My heart shakes so much
That probably ends bursting into tears
For you it was a casual event
But for me it was a big happening
That changed the world
Pretending to grow, I reached until here
With the palpitation opening, I think I have vertigo
I like you, since I like you, I can't get angry with you
 
Until I call you to say something, don't come to this place
Until I cure these shiverings
Leave me alone
I'm not sad but since
You kissed me so suddenly
I don't understand why it was good
Pretending to grow, I reached until here
My earlobes get hot, I turned violent
I like you, since I like you, I can't return leaving you behind
 
Pretending to grow, I reached until here
My earlobes get hot, I turned violent
I like you, since I like you, I can't return leaving you behind
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2018.12.17.

Yellow ribbon


The wind flutters my yellow ribbon
I run to the hill with a straw hat
Surely you, leaning by the window
You'll look at myself
I want to go in a hurry
I want to jump in your arms
Probably you'll see this ribbon
It's a love sign, wait for me
 
The water reflects my yellow ribbon
Our boat is on the lake
Looking at your face completely
I shake in a love dream
I want to go like this
I want us to flow to an unknown island
Probably this ribbon is lovely
It's a love sign, feel me
 
Under a big tree
You kissed me suddenly
Don't forget this ribbon
It's a love sign, trust me
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2018.12.15.

My blue bird


Welcome here cuckoo cuckoo
My blue bird
You stand in my lovestruck heart
A gentle breeze blows cuckoo cuckoo
And brings me news
I feel happier than anybody
Please, don't go, stay like this
In my heart
Keep singing happy
cuckoo cuckoo cuckoo cuckoo
Blue bird
 
Welcome here cuckoo cuckoo
My blue bird
I nvite you to my heart of dreams
Under the fuit tree cuckoo cuckoo
Wher I was kissed
Smells like a heaven's flower garden
Please don't fly, in my palm
Hold me happy
And look at me
cuckoo cuckoo cuckoo cuckoo
Blue bird
 
Please, don't go, stay like this
In my heart
Keep singing happy
cuckoo cuckoo cuckoo cuckoo
Blue bird
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.