Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 2

2018.07.12.

The struggle will not die


Without walking in the steps of the ancestors,
Without drawing the dagger in revenge,
Without my dreams having come to fruition,
Do not say that I have died, o people!
I have not died. I will not die. No, I will not die.
 
Without the blue flag flying over the homeland,
Without slaying the last of the enemy,
Without the dawn of freedom having broken,
Do not say that I have died, o people!
I have not died. I will not die. No, I will not die.
 
Without singing the march of victory,
Without this tyranny leaving from my homeland,
Without the whole world knowing the Uyghur,
Do not say that I have died, o people!
I have not died. I will not die. No, I will not die.
I have not died. I will not die.
The struggle will not die.
 
2018.07.08.

Say Hello to the Homeland

Since I left You, o Homeland, the food I eat is not food.
The eye which longs for You cries blood, not tears.
Even the gold of a foreign land is nothing but a stone to me.
Say hello to the Homeland, and tell Her of this pain I bear!
 
If I should wish to go the road is long, and when I say “yes” still I cannot
go.
I go on grieving, unable to swallow a mere crust of bread.
Even my name is a refugee, now that I cannot cross over the border.
Tell the Homeland: “Your child has become a vagrant!”
 
I look insatiably at the mouth that says ‘Homeland’,
I lick and kiss over and over the hands that hold its flag.
I smell insatiably the scent of my Homeland.
Tell the Homeland: “Your son has gone mad with grief for you today!”