Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 6

2021.05.02.

Trapped

Versions: #1
Pick up,
about half an hour after midnight
I'm waiting for you because i know you'll call,
This night smells like you
 
Take me back,
You always knew to turn back time,
That beautiful lie that we built everything on,
There where tears were falling.
 
We're still looking for
love like for change in the pockets
Trapped in our weird tempers,
Trapped like that, you and me.
We're still looking for a
passcode with a number of some date
Trapped with truth and lies
Trapped like that, you and me... in words.
 
My beloved,
All that is left is our song,
And the dress on the wind like a flag,
That hid your body.
 
We're still looking for...
 
2021.03.03.

Why my thoughts fight

Why my thoughts fight
Experience tells me,do not speak
Run both of you now
Let my heart speak.
 
The first look of your eye
suitable to the bright sun
he captivated my heart,
made him a slave.
 
To love you, ah, the only one
I will tell the whole world,
Just from you, ah,my sweetheart,
This secret I will hide
 
2018.10.11.

She likes


She would like to have everything
to be always beautiful in other people's eyes
she looks everyone with condescension
who would be the one to take the stars from the sky for her
 
She walks in the club like a lady
don't go close to me, I sleep alone
untill midnight she's like an iceberg
after midnight she's like a starlet
 
Chorus
She likes to be up
when there's party untill dawn
she likes to be loved
(she likes) that they are never over her
 
She likes to be individualistic
everyone has different opinion about her
to be the first one, to be someone
for her tomorow is far, far away
 
For all night party she is born
to go fast and then go away, there's no pardon here
just party, it's here saying
she's the last who walks away from the table
 
Chorus 2x
She likes to be up
when there's party untill dawn
she likes to be loved
(she likes) that they are never over her
 
Chorus 2x
She likes to be up
when there's party untill dawn
she likes to be loved
(she likes) that they are never over her
 
Copyright © rahela244
This translation is protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media is not allowed without a written permission of the author.
All rights reserved. / Sva prava pridržana.
2018.10.10.

Tears and kisses


If tonight you don't have
to whom to pray,
I will be with you
as icon which can erase
all your dark thoughts
and take away all of your pain,
at least for a Moment.
 
You are hiding your fatigue under black feathers,
you are washing your face from old cheap make-up,
but you know that there is no such water which can wash away
the mud which got together in you,
when you understand.
 
Chorus:
Tears and kisses,
you always have to love someone else,
tears and kisses,
he pays for you and you offer yourself.
Tears, but noone sees them,
tears and kisses,
who do you give yourself to now?
 
Please look at the moon,
it will be the mirror of all of your Beauty,
look at it and please don't hide,
just start discovering good things in you.
 
2018.03.19.

Isten veled (Adios*)

Az ég adott nekem téged
Az ég el is vett tőlem
Még mindig fáj, ami fájt
A nappalaim a falaim
Az éjszakáim a bilincseim
Még mindig teérted élek szerelmem
 
Még nem adlak oda a hegyi ködnek
Még nem adlak oda a mélység vizeinek
Azt mondod hogy eresszelek, az életem voltál
Felejts el hagyj el, most isten veled
 
Virágzott a rozmaring, hajladozott a fehér liliom
Számomra minden szomorúan illatozik
Megpróbállak elfeledni, hogy nem gondolok rád
De teutánad sóvárog az én szívem
 
Még nem adlak oda a hegyi ködnek
Még nem adlak oda a mélység vizeinek
Azt mondod hogy eresszelek, az életem voltál
Felejts el hagyj el, most isten veled
 
Na, na, naj, na na ....
 
Még nem adlak oda a hegyi ködnek
Még nem adlak oda a mélység vizeinek
Azt mondod hogy eresszelek, az életem voltál
Felejts el hagyj el, most isten veled
 
2017.07.27.

Adio (Angol verzió)

Oly csodásan találtuk meg a fényt, az eksztázis fényes érzése.
A világ elvett téged tőlem,
az idő oly lassan telik, mondd el, ez csak egy ábránd?
Még mindig érzem a lélegzeted mellettem.
 
Minden alkalommal amikor becsukom a szemem, látom a napfényt.
Minden alkalommal amikor becsukom a szemem, hallom ahogy a szél fúj.
Mondd el, hol találom meg a lelked, kérlek ne hagyj el.
Nem akarlak elengedni, csak maradj közel hozzám.
 
Nem akarom hallani ahogy beszélnek, azt mondják ez nem valóságos.
Érezlek, még akkor is amikor távol vagy,
a napok oly lassan telnek, most nyomorúságban élek.
Talán nem is akarok tovább(élni).
 
Minden alkalommal amikor becsukom a szemem, látom a napfényt.
Minden alkalommal amikor becsukom a szemem, hallom ahogy a szél fúj.
Mondd el, hol találom meg a lelked, kérlek ne hagyj el.
Nem akarlak elengedni.
 
Ah...
Minden alkalommal amikor becsukom a szemem, látom a napfényt.
Minden alkalommal amikor becsukom a szemem, hallom ahogy a szél fúj.
Mondd el, hol találom meg a lelked, kérlek ne hagyj el.
Nem akarlak elengedni, csak maradj közel hozzám.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.