Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 7

Találatok száma: 203

2017.08.14.

Heart of ice


Cold, wind, mountain rain
Solidified water flow
The great ice might
We will split with united force
Chop this ice, pure and evil
Fight for love and down with fear
Enjoy the beauty
Now then, break the heart of ice into pieces
 
Ah! Eh!
Beware! Succor!
 
Ah! Eh!
Beware! Keep your eyes open!
 
Powerful, formidable, pointed smooth surface
We can't solve the magic of ice
Remember that ice is stronger than all of us
Even [stronger than] hundred big guys.
 
Eh!
 
Cold, wind, mountain rain
Solidified water flow
The great ice might
We will split with united force
Chop this ice, pure and evil
Fight for love and down with fear
Enjoy the beauty
Now then, break the heart of ice into pieces
 
2017.08.08.

Jamie and Selda

My saz plays in the counties of Sivas,
Pine mountain passes are divided one by one,
I broke up with the lover, i am heartsick,
Clerk, write my petition like that to the shah.
 
I broke up with the lover, i am heartsick,
Clerk, write my petition like that to the shah.
 
I sacrifice myself for those hands holding pen.
Clerk, write my petition like that to the shah.
I prapare confections for those sweet tongue.
Clerk, write my petition like that to the shah.
 
I prapare confections for those sweet tongue.
Clerk, write my petition like that to the shah.
 
I am Pir Sultan the dervish, o Hızır Pasha*!
Will the imperial order come for my surviving head?
You segregated us yearning for our siblings and clans.
Clerk, write my petition like that to the shah.
 
2017.08.05.

Frollo's Visit to Esmeralda

Frollo:
I am a preacher and I come
To prepare you to die
 
Esmeralda:
I'm hungry, I'm cold, let me leave
I didn't do anything to anyone
 
Frollo:
Listen to that bell
It's five in the morning
Soon that door will open
In an hour you'll be dead
 
Esmeralda:
In an hour I'll be okay
 
Frollo:
We'll then see if you still dance
When you face the gallows
 
Esmeralda:
Tell me, what did I do to you?
Why do you hate me so?
 
Frollo:
This is not rancor,
This is love,
I love you
 
Esmeralda:
But what have I done
To awaken your love?
I am a gypsy
And you are a priest of Notre Dame
 
2017.08.04.

Frollo Tortures Esmeralda

Frollo:
Torture her!
Insist with this question
Whip her!
She has to change her opinion
Hang her feet in the lathe
And tighten
Tighten!
Confess already!
 
Esmeralda:
I love him,
I confess it
 
Frollo:
Free her hands and feet
 
Esmeralda:
Murderers, murderers!
 
Frollo:
Gypsy, you have confessed to using witchcraft, pursuit and prostitution
With captain of the royal guard Phoebus of Chateaupers
You will be dressed in an underskirt, barefoot, with the
Rope to your neck, to the Greve plaza where you will be
Hung
 
2017.08.04.

Esmeralda, You'll See

Clopin:
Esmeralda, you'll see
You're already a woman
And I won't be able to see you
As a girl any more
Your mother left,
You weren't even six,
Death called her
To the Andalusian sun
 
Esmeralda:
I trust you
And I am grateful
That you took good care of me
At least until today
 
Clopin:
Esmeralda, you'll see
Men are wicked
Be careful when you run
All around the city
You must understand
That nothing is as it was
I already know you have arrived
To the age of love
 
Esmeralda:
To the age of love
 
2017.08.04.

Frollo's Visit to Esmeralda

Frollo:
I am the preacher
That comes when it is time to die
 
Esmeralda:
I'm cold, I'm hungry, I only want to go out
I never hurt anybody
 
Frollo:
Listen to the bell that rings
It is five in the morning
Soon this door will open
Within an hour you will be dead
 
Esmeralda:
The hour comes
I'll be okay
 
Frollo:
We'll see then
If you still dance
Hanging from the gallows
 
Esmeralda:
But what did I ever do to you?
Why do you hate me so much?
 
Frollo:
You don't understand
This hate, it's that...I love you
I love you
 
Esmeralda:
But what did I do
 
To make you fall in love with me?
I am a poor gypsy and you are a preacher at Notre Dame
 
2017.08.03.

Touch of Ice

Cold ice
Reflects what is inside me
If you could
Thaw my heart
You will know
 
That I cannot control it
My power increases
Each day it is stronger
 
Who am I?
Who will I be?
I am tied to a destiny
That I must hide
I must today
Resign myself to dreaming about
My ideal life
Just because I'm not like the others
I'm just another girl
With just a touch of
Ice
 
You see this very easily
Being who you must be
If you could
Kiss me in order to thaw
My love
 
My life would change
I could feel warmth
But the cold is stronger
 
Who am I?
Who will I be?
I am tied to a destiny
That I must hide
I must today
Resign myself to dreaming about
My ideal life
Just because I'm not like the others
 
Who am I?
 
I must today
Resign myself to dreaming about
My ideal life
Just because I'm not like the others
 
Inside
I feel warmth
I can give love
But
With a touch of
Ice
 
2017.08.02.

Dance, My Esmeralda

Quasimodo:
When time passes,
Under the soil they shall find
My skeleton holding on to you
And the world will know at last
That Quasimodo loved Esmeralda
She who was his lighthouse and his light
God gave him such ugliness of form
How it helps him to carry his cross,
How it helps him to carry his cross.
 
Eat of my body, drink of my blood
You vultures of damnation,
As death will make me immortal.
Let our impossible love
And our souls fly
Beyond good and evil
So let them merge
With the light of the celestial
With the light of the celestial
 
Dance, my Esmeralda
Sing, my Esmeralda
Dance now for me
I desire you unto death
 
Dance, my Esmeralda
Sing, my Esmeralda
I want to be next to you
To die for you is no death
 
Dance, my Esmeralda
Sing, my Esmeralda
Come die with me
I desire you unto death
 
Dance, my Esmeralda
Sing, my Esmeralda
Way beyond the great beyond
To die for you is no death
 
Dance, my Esmeralda
Sing, my Esmeralda
Both of us shall depart
To die for you is no death
 
2017.08.02.

Where Is Esmeralda?

Frollo:
Gringoire, your wife-- where is she?
She cannot be seen dancing by Notre-Dame
 
Gringoire:
To be honest, I don't know
You're a priest, I'm a poet
When it comes to women,
We don't have the same religion or poetry
 
Frollo:
Where is
Your beautiful Esmeralda?
Paris looks
Very sad without her
 
Gringoire:
She locked herself away
In a tower
Far from the fright
Of those she bewitched
 
Frollo:
What do you mean, poet?
That reply does not do
Enough of pirouettes
Have you seen her, yes or no?
 
Clopin:
Where is my beautiful Esmeralda?
Now my kingdom is left without a queen
 
Gringoire:
She is
A swallow
It is as if
Her wings were broken
You shall find her
 
In 'La Sante' Prison
If you do not go save her
She could die,
Since they want to hang her
 
Clopin:
Don't tell me any more
 
All three:
Where is
Our Esmeralda
Paris looks
Very sad without her
She is a swallow
It is as if
Her wings were broken
 
2017.07.27.

Kellene

Yeah...
Kellene...
Lehetne...
 
[Verse 1]
Nem láttam közeledni. (Yeah, yeah)
Egy külső helyről jöttél.
Egy arkangyal arca. (Yeah, yeah)
Egy elme, dühvel torzulva!
 
[Bridge]
Azt hittem te vagy az akire szükségem van.
Vérzik a szívem!
Az idő mostmár kitörölheti.
 
[Chorus]
Jobban kellett volna szeretned!
Jobban kellett volna bánni velem! (x2)
Kellene, lehetett volna, lehetett volna, tudnál volna, kellett volna!1
 
Lehetett volna, tudnál volna, kellett volna! (x2)
 
[Verse 2]
Emlékszel az összes kis románcra? (Yeah, yeah)
Az éjjelekre amikor a csillagokat figyeltük?
De a hiba ott van a szemedben! (Yeah, yeah)
Miért viselted el eddig?
 
[Bridge]
Azt hittem te vagy az akire szükségem van.
Vérzik a szívem!
Lehetett volna, tudnál volna, kellett volna!
 
[Chorus]
 
Megpróbáltam megváltoztatni az életem,
de ez nem volt elég.
Próbáltam a fejeddel gondolkozni,
de annyira... (x2)
annyira felb*szott!
 
Kellett volna...
Te annyira....
ő-őrültté teszel.
Tudtál volna...
Elb*szott!
Te annyira.... (x2)
ő-őrültté teszel.
Elb*szott!
 
Azt hiszed hogy akarlak téged? (Csak őrülként)
Azt gondolod annyira jó vagy.
Ugyan, Drágám!
Játszol velem! (Tudom hogy megtennéd)
Ugyan, Drágám!
Játszol velem! (Mert megteheted)
Ugyan, Drágám!
Ő-őrült!
Elb*szott!
 
Jobban kellett volna szeretned!
(Jobban szeretlek...)
Jobban kellett volna bánni velem!
(...annál ahogy valaha is fogsz tudni!)
Kellene, lehetett volna, lehetett volna, tudnál volna, kellett volna!
 
Jobban kellett volna szeretned!
Jobban kellett volna bánni velem!
Kellene, lehetett volna, lehetett volna, tudnál volna, kellett volna!
 
Jobban kellett volna szeretned!
(Jobban szeretlek...)
Jobban kellett volna bánni velem! (x2)
(...annál ahogy valaha is fogsz tudni!)
Kellene, lehetett volna, lehetett volna, tudnál volna, kellett volna!
 
Ke-ke-kellett volna...
 
  • 1. Ezek a segédigék mind jelenthetik ugyanazt, de próbáltam megmutatni a különböző jelentéseiket.
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2017.07.27.

Játék katona (Nico altatója)

Hunyd be a szemed
Tudom, mit látsz
A sötétség magasan van
És te tíz láb mélyen
De sokkal borzasztóbb szörnyeket is túléltünk már, mint az alvás
És tudod, hogy itt leszek, hogy elmondjam, lélegezz
 
Te vagy a kis katonám
Az ok, amiért élek
Ne felejts el
Vigyázok rád
 
Elveszve botladozol, az utolsó választás, amivel találkozol
Az a lábad alatt lévők felett való uralkodás ára
Az ösvények, amiken áthaladtál, és a bizalom, amit próbálsz megtartani
Kimerült vagy, egy olyan hangot hallgatva, ami nem tud beszélni
 
De Nico, kedvesem
 
Te vagy a kis katonám
Az ok, amiért élek
Ne felejts el
Vigyázok rád
 
Szóval fuss, árnyakon keresztül barangolsz
A hegeket felszakítja a szerelem, amiről azt hittek, birtokolhatod
De ő csak egy a sok közül, akit otthonnak hívhatsz
És talán egy nap, a keserűség elhalványul a csontjaidban
 
Te voltál a kis katonám
Most, egy sötét herceg vagy
De még számodra is van egy fény
Ami egy másik életbe vezet