Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 2

Találatok száma: 50

2021.09.25.

September 7th

It's six thirty, the day is over
I remain on the window, impatient
In a few moments, with your pure bred dogs
You'll pass, nonchalantly
 
At ten past seven you'll come back
And pick the letters with the doorman
My heart keeps your steps
And the elevator keeps your smell
 
I picture myself at your door
And my smile as I walk in
And the calmness in my eyes
And the safety with which I sit down
 
But the night devastates me
My thoughts no longer are enough for me
Because it's always another man
Breaking into your apartment
Stealing through your thoughts
 
Today is September 7th
I've been writing for three years
Like a slave, I gather,
Your gestures, in secrecy
 
I make an archive of your life
In its smallest details
I know your clothes
I keep you in a journal
 
Today is September 7th
And at ten past seven you'll receive
What can be either glory
Or my last will
 
But the night devastates me
My thoughts no longer are enough for me
Because it's always another man
Breaking into your apartment
Stealing through your thoughts
 
But the night devastates me
My thoughts no longer are enough for me
Because it's always another man
Breaking into your apartment
Stealing through your thoughts
 
2021.03.22.

It's not beer that kills

Versions: #1
I found a wisdom’s crown –
Learned where all dangers lie:
In beer nobody drowns,
In water people die.
All those deep-water bodies –
They cause so much mayhem!
Beer never killed nobody,
Water killed bunch of them!
 
Let's say, an accused plotter,
My friend-salesman, so dear,
Just only once with water
Slightly diluted beer.
Shaking with all his body,
He cried in court, “Oh damn!
Beer never killed nobody,
Water killed bunch of them!”
 
When in fight with your spouse,
And you’re upset, my dear,
You won’t go to bathhouse,
You’ll come to have a beer.
Here you won’t feel noddy,
You’ll grunt and say, “Oh damn!
Beer never killed nobody,
Water killed bunch of them!”
 
2021.03.17.

You are.

I would like those eyes to see me, my heart,
I know they have hurt you,
I know they have lied to you.
 
I would like life to give me the chance,
To be able to give you,
Those wasted years.
 
Because I don't see the future, my love,
if it's not with you.
 
No, I don't stop worshiping you,
Even if I try, girl,
I don't stop loving you.
 
No, I don't even want to think,
That in another body,
I would calm my desire to love.
 
Because it's you,
All my life,
My temptation, my heart, my vitamin,
My intense love,
My partner.
 
Because this union can’t be otherwise.
 
I would give anything
For giving you that smile back.
Because to heal your heart,
I’m not in a hurry.
 
I would like you to give yourself, my love,
don't hide anything.
Release the feeling
because there is desire in your eyes.
 
Because I don't see the future, my love,
if it's not with you.
 
No, I don't stop worshiping you
(I can't stop thinking about you)
Even if I try, girl,
I don't stop loving you.
( Look, I try and I can't forget you)
 
No, I don't even want to think,
(I don't want to, I can't)
That in another body,
I would calm my desire to love.
 
Because it's you,
All my life,
My temptation, my heart, my vitamin,
My intense love,
My partner.
 
Because this union can’t be otherwise.
(x2)
 
2021.01.06.

Muh-muh

Versions: #1
- You've eaten not only flowers,
Along with flowers you've eaten my dreams.
And now the soul is empty,
And now the lips are silent.
 
It's difficult to live, my friend, in this world alone,
Everything is uncertain, everything is so cold for heart and mind.
If your cow's life had been failed by love,
Then you, Pestruha, would have known, why.1
 
- There are other flowers in fields,
The dreams will return back to the heart,
It's funny to feel blue about them,
Time has come long ago to forgive.
 
Please, stop frowning harshly,
Seeing darkness everywhere.
- No way I can understand you, cow,
- Lean your ear closer to me. - Feel me better, Pestruha,
- It's very hard without sympathy for my heart.
 
- It's difficult to live, my friend, in this world alone,
Everything is uncertain, everything is so cold for heart and mind.
If your cow's life had been failed by love,
Then you, Pestruha, would have known, why.
 
  • 1. 'Пеструха (many colored)' is the caw's nickname
2021.01.03.

A Small Part

In this play
I've got a very small role.
It has only four words:
'We will break through, my king!'
 
Ten lunges with a rapier
And, when the way is clear,
Dying enemy thrusts
The blade into my chest.
I'm lying on the forestage
The fly is crawling on the forehead
Of fading battle
I hear thunder and fire.
 
In this play
I've got a very small role.
It has only four words:
'We will break through, my king!'
 
But soon the priest will arrive
Will mumble over me.
And the king, with downcast eyes,
Will say: 'He died like a hero'.
While hiding my pain behind a yellow mask
I'll ask him during intermission,
'How will you deal with your enemies?
After all, I am dead, my king'.
 
And the king will answer sadly:
'Don't worry, my boy.
In this play, I am also
an anti-hero'.
And in the next act
He'll be shot at the wall
Maybe for the good
Of our damn country.
 
In this play
I've got a very small role.
It has only four words:
'We will break through, my king!'
 
2020.11.28.

I’m forgetting you

I am getting over you,
On memories bailing!
As if November's yellow
corpse coffin I'm nailing.
I do not know anything,
and I don't want to know.
It's you I'm extinguishing -
dousing your golden glow!
Do you believe it will last
this autumnal beauty?
You are dying within me!
You're dying completely.
And my soul is the carnage
of the angry affronts,
and, for the first time, disparage
all the passion at once!
 
2020.08.02.

To the fate

Today and forever! Let my prow,
As in the old days, far from cares, keep an even keel,
Laughing in the face of everyday wave and woe,
Midst tempests and becalmed homebound guide the wheel.
Oh, dear Helmsman!... My old prophetic friend!...
Where shall you lead, I know never.
With you I go upon the barest of calls: clock trends.
Together with you always - onward!... Today and forever!
 
2020.07.08.

No mercy for the bastards

It is not the first time that, with a battle song —
We defeat the enemies of the sunny Soviet land.
We carried a battle song in the olden times
Proudly on the Soviet bayonet!
 
Chorus:
No mercy for the bastards, and no salvation for the bastards.
Will they meet their fate from a bullet or a youth's bayonet?
We have asked the enemy: Have you not been beaten?
So maybe you're out of practice? Maybe you've forgotten?
 
Hitler waited for Napoleon's answer:
Tell me, how will my battle with Russia end?
He replied sleepily from his grave:
Here, my friend, I'll make room, lie down here with me.
 
Chorus.
 
The Germans wanted to debark their troops
In the fog, not seeing anyone
Katyusha set out on the riverbank
And shot every last one of them!
 
Chorus.
 
The doctor told Fritz: your condition is bad,
You need to go to the Caucasus in spring.
Fritz replied grimly: 'I'm already returning from there,
Can you not see by my back?'
 
Chorus.
 
With a battle song, Suvorov led his regiments into battle,
With a song, Kutuzov went to destroy the enemies.
Every thuggish horde of enemies
with this song we defeated, defeat and will defeat!
 
Chorus.
 
2019.03.03.

It´s time to go home.

Far away in miles, it was near by time,
Maybe it was only at a touch of a look,
And now until summer, until future years,
Warm weather stalking in any place.
 
What is it that worries so much, flies past,
hurts with care, and sounds unseen?
Where it twirls, there will be a windy summer.
Time has no answer for who is speaking.
 
All it was, again in a word,
Sky, like the sky over the head.
We can wait for summer, but once it’s gone, it’s time to go home.
Whether it was or not, it’s time to go home.
 
Far, far away, it was near by time,
Nothing is forever, there is no need to pray.
Therefore, it’s a mistake to expect to guess anything.
As like as not, it will be a lot or a little.
 
There, where you run towards, do not sit down,
don’t turn around, you migratory bird.
Being well-known for all living people,
then, for sure, it will be whatever.
 
All it was, again in a word,
Sky, like the sky over the head.
We can wait for summer, but once it’s gone, it’s time to go home.
Whether it was or not, it’s time to go home.
 
All it was, again in a word,
Sky, like the sky over the head.
We can wait for summer, but once it’s gone, it’s time to go home.
 
All it was, again in a word,
Sky, like the sky over the head.
We can wait for summer, but once it’s gone, it’s time to go home.
Whether it was or not, it’s time to go home.
Whether it was or not, it’s time to go home.
 
2019.01.22.

At the Samovar

Snowy night outside,
But my heart's joyful like it's summer,
My sweet tender wife, -
Let them be jealous [in their slumber].
The only thought comes on:
How soon will I be left with her alone.
Dark night's naughty:
It hides all things, it won't bewray,
And we'll get daughter.
 
By boiling tea pot I sit with my Masha,
And it's already so dark outside.
And our passion boils like tea in Russia!
And crescent moon is our tender guide.
 
Masha's pouring me some hot tea,
And her eyes hint at so much, make me dotty:
By boiling tea pot I sit with my Masha,
Till morning we'll drink tea with sugar bits!
 
© St.Sol @ LT: all rights reserved.
-
Ok, I get it that most of you just can't bring yourselves
to pressing 'Thanks' when you have already enjoyed
and probably sung an equirhythmic rhymed translation
and then realized that you couldn't have done a better
one yourself. Yet, avoiding this gesture implicitly helps
to promote other, often subpar work on this site. St.
2019.01.03.

New Year

It lifted the leaves straight to the stars
It declared winter sooner or later
It called forth a new time1.
 
Chorus:
But with the first snow, and the white wind
Leaving us without answers,
So ruthlessly time sped away,
To start someone's life again.
 
It called forth childhood, with the summer and the flowers
It left in the heart a sail with islands
It did not want to, perhaps, part with us.
 
Chorus.
 
  • 1. Lit. 'the time of the New Year'
2018.10.30.

In the dugout

Logs burn bright in my cramped little stove
On the wood, flowing tar, like a tear
The accordion sings to me here,
In my dugout, of your eyes and smile
 
Beyond Moscow, in fields full of snow,
On each bush the leaves whispered of you,
And I want now for you to hear
All this longing in my living voice
 
You are now far away, far away,
And between us lies snow beyond snow
To reach you is not easy to do,
To reach death – only four little steps
 
Sing, accordion, to spite the wind
Call the happiness that’s lost its way
In my bitter cold dugout, I’m warm
From a love that will never burn low
 
2018.09.12.

Love me

Whoever calls to my room
I bow to you 1
I take a breath this morning
 
The light that through the window you gave me yesterday
some of your enthusiasm is hosting me
I don't wanna ignore
that you're missing my pillow
that now I'm your desire 2
that you're crying because you wanna come
Looooove me
My skin has been looking for you
Crying
that you come back again
Looooove me
My skin has been looking for you
Crying
that you come back again
again.
Whoever calls to my room
I predict that this time
will have my love tomorrow
the light that through the window you gave me yesterday.
In everything that you can host
I want to discover myself
feeling you in my pillow
hugging your desire***3
living you till death
Loooooove me
My skin has been looking for you
Crying
that you come back again
Loooooove me
My skin has been looking for you
Crying
that you come back again
again.
Crying
that you come back again
again
crying
that you come back again
again.
 
  • 1. Literally I give up over your fit, but that doesn't sound too good in English
  • 2. In Spanish feel like doing something is 'tener ganas' translating 'ganas' just by itself is hard, so I wrote desire
  • 3. Terrible, horrifying mistake on the original lyrics: In South America and some regions of Spain Z and S are pronounced in the same way, but in most of Spain they aren't, so it's impossible for me to confuse them. 'Abrazarme a tus ganas' would mean hug your desire, 'Abrasarme a tus ganas' would mean get burnt by myself to your desire (and it doesn't make too much sense the way it's written)
2018.07.18.

The Moths

It was a year [when] we were moths, not blood-thirsty and light,
We plaited the River of Time into melodies and tunes.
Back then the Rver of Time was only as deep1 as a small stream,
And we could hear from the lighthouse: 'We'll meet soon, good-bye,
On the Moon, on the Moon,
In the land where we're all alive.'
 
And the small lights sang along: 'Here we are lying at the bottom of the river,
The firemen and the fishermen are black and ugly.
Discordant choir of the firemen and the fishermen from the fish burrows,
We don't know evil, we don't remember our home, we only sing piteously.
We sing about the Moon, about the Moon,
About the land where we're all alive.'
 
Then the moan sounded over the water: 'I'm not a fisherman, I'm a postman,
The clowns are all around me, the nameless jesters!
Can't understand them, can't help them. Get away, you mummers!
I'm here too, at the bottom of the river, I'm lacking a hand and a leg,
I'm all made of pain and sorrow,
My eyes are like plums.
Tell my relatives, let them mourn for me,
Don't let them mourn for me, I'll wait for them aside.
On the Moon, I'll wait on the moon,
In the land where we're all alive.'
 
And he howled so drawlingly, and it was clear he wasn't a fisherman.
He rather wept than sang:
'I've been captured here for so many years, and through the surface of the spring floods
I see everything the other way around and move backwards,
The tides drag me.
The house with ivy, the window in the wall and the curtain on the window -
Everything's blurred through the wave
Like on the Moon, in the wave like on the Moon,
Like in the land where we're all alive.'
 
Suddenly he burst into screaming: 'I'm not some kind of a wag!
I'm not like some others and I'm not a heel2! I'm all in sores!
The master of this silence allows me to have dreams,
But these are dreams from the Moon, but these are dreams from the Moon,
From the land,
From the land where we're all alive.'
 
Then he kind of tensed up and began to creep out to our shore.
Unable to get out to the shore, he still tries to crawl
And moves the spine of his brown back across the waves.
He has no way to the shore but he tries to crawl,
And the dirt runs down from his shoulders, yet he crawls, he croaks, laughing,
Across the moon, laughing, across the Moon,
Across the land where we're all alive.
 
  • 1. Literally: thick
  • 2. A word that has nothing to do with the context and is only there to rhyme with чета.
2018.03.30.

What are you good for?

The wings of wind are calling
Into unknown lands
The world is full of roads
But which one is yours then?
Ask the kilometres of earth
The mountain's steep height
Ask the sunrise
The snow and wind
What are you good for?
 
Take quickly, coeval
Compass, map and backpack
Take the song for the road
There is no way without it
Ask the vastness of the sea,
And the most distant star,
Ask the choir of the birds,
The dense forest tree
What are you good for?
 
The wings of wind are calling
Into unknown lands
The world is full of roads
But which one is yours then?
Ask the shady oak,
The cherished dream of yours,
Ask north and south
A trusted friend
What are you good for?
 
2017.09.06.

A Dark-Eyed Young Cossack Girl

A dark-eyed young cossack girl
Once did shoe my horse's hooves,
Then she asked me for some silver -
Gave herself little value.
What's your name, my little dear?
And this dear said to me:
My name can only be heard,
In the gallop of a steed.
 
I went riding down a street,
And I galloped down a road.
On a path, among the brown,
and the greyest of all stones.
Masha, Zina, Dasha, Nina?
None of them, it seems, are her.
'Katya, Katya,' cutting through me,
From the horseshoes can be heard.
 
From that time, starting to ride,
In a gallop, the first step,
'Katya, Katya, Katerina,'
I whisper to myself again.
What a massive fool I am,
I've already another!
But, my Katya, like a song, can't be
Dragged out from my soul, brother.
 
A dark-eyed young cossack girl
Once did shoe my horse's hooves,
Then she asked me for some silver -
Gave herself little value.
What's your name, my little dear?
And this dear said to me:
My name can only be heard,
In the gallop of a steed.
 
2017.08.26.

Somebody Else

She's left me again - so proud,
So independent, but mine.
And I, like an idiot, sit and wait,
Looking out at her through the window,
When I should be running after her,
When I should be flying after her.
 
And people tell me: everything will pass,
It'll hurt a bit and pass,
She'll find somebody else,
And you'll find somebody else.
But I'd rather turn back time
And start all over again with you.
I'll learn to love and to forgive,
I don't want anybody else.
 
How many words of love should I say
For her to believe: I'm jealous
Of the thoughts in her head, and even of myself,
But if she's not near, if...
 
And people tell me: everything will pass,
It'll hurt a bit and pass,
She'll find somebody else,
And you'll find somebody else.
But I'd rather turn back time
And start all over again with you.
I'll learn to love and to forgive,
I don't want anybody else.
(x2)
 
But I'd rather turn back time
And start all over again with you.
I'll learn to love and to forgive,
I don't want anybody else.
 
Thank you for taking the time to read my translation, and I hoped you liked it! In the event that you feel it is good enough to be shared with others, please don't forget to credit me as the author. Thanks again!
2017.08.25.

Prison

I want to break out from here
They have me tied from the neck
A prison
When I start dreaming
They wake me up forcibly
A prison
Dig for some food
Return back again to the cage
A prison
 
Chains - I don't wear
But free I don't live
 
All around me tall walls
My hair resemble the snow
A prison
I want to break out from here
To finally see the sky
A prison
But I have a hill in front of me
Give me a hand boys
A prison
To live free... to live free