Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 6

2021.08.01.

Give Me A Chance

Everything reminds me of us
When I close my eyes
I feel a little better
Honestly unhappy
Today I realize
The extent of my foolishness
Since then my soul is in pain
I see how much I love you
Yes, I love you
 
At least give me a chance
See how much I've changed
Give me a little chance
Come on! You must forgive me
And start all over again
 
Oh! If you wanted to hear me
We could understand each other
It was written in the sky
That I would burn my wings
That I would walk on water
Fly like a bird
Talk to the angels
For everything to be fixed
You, my angel
 
At least give me a chance
See how much I've changed
Give me a little chance
We could start all over again
 
At least give me a chance
See how much I've changed
Give me a little chance
We could start all over again
 
At least give me a chance
See how much I've changed
Give me a little chance
 
Come on! You must forgive me
And start all over again
Come on! You must forgive me
And start all over again
 
2021.08.01.

Good night, Moreau

Hey, good night, Moreau!
We had a good time
Hey, good night, Moreau!
Good evening, Moreau!
 
Hey, good night, Moreau!
Good evening, Moreau!
Hey, good night, Moreau!
We had a good time
A good time all night
But I'm good - time for me to go1
Good evening, Moreau! (good evening, Moreau!)
Good evening, Moreau! (good evening, Moreau!)
Good evening, Moreau! (good evening, Moreau!)
Good evening, Moreau! (good evening, Moreau!)
Good evening, Moreau! (good evening, Moreau!)
Yea!
 
The sun's about to rise
And the moon - to disappear2
And the chatterbox's still here3
Good evening, Moreau!
Good evening, Moreau! (good evening, Moreau!)
Hey, good night, Moreau! (good evening, Moreau!)
Hey, good night, Moreau!
Yea!
 
Good evening, Moreau
We had a good time
Hey, good night, Moreau!
Good evening, Moreau!
Hey, good night, Moreau!
Good evening, Moreau!
 
  • 1. lit. 'But I know, it's time for me to leave'
  • 2. lit. 'and the moon is about to go down' (to set)
  • 3. unsure exactly which 'caillette' we are refering to here - I assumed she meant this . Any suggestion is welcome!
2018.10.10.

Today my life is shit

Versions: #2
In the morning, my single bed makes sure to remind that I sleep in a single bed
With springs that dig into my back, like assholes
I no longer wanna hear Disney fairytales
Prince Charming is an idiot and the princess is a big slut
Life’s not looking good
 
Maybe tomorrow will be better, but today my life is shit
Maybe tomorrow will be better, but today my life is shit
 
I was weak at the knees and all, it was the most beautiful thing in the world
It could have been the inspiration for a Céline Dion song
But when he saw the other girl that was hotter than me
He took her home right in front of my eyes
Fucking bunch of classless people
 
Maybe tomorrow will be better, but today my life is shit
Maybe tomorrow will be better, but today my life is shit
 
I’d watch out, buddy, because my girlfriends want to break your legs
I’d watch out, buddy, because my girlfriends want to break your legs
I look like a big drunk seated all alone at the bar
Bitching all night to people who have the misfortune of listening to me
 
I tell them maybe it’ll be better tomorrow, but today, my life is shit
Maybe tomorrow will be better, but today my life is shit
Maybe tomorrow will be better, but today my life is shit
Maybe tomorrow will be better, but today my life is shit
 
2018.09.14.

Hey dear (Tu as abusé de mon hospitalité)

Hey dear
You've stayed here too long
You've stayed just a moment too long
and it ruined the mystery
 
Hey dear
You’ve stayed here too long
You’ve overstayed your welcome
And now it’s time to go
Now it’s time to go

 
Hey dear
It's not as if I didn't love you
but too much is just like not enough.
Give me time to get bored.
 
Hey dear
You know that I love you
But if you don’t leave soon
I just might have to kill you

 
Hey dear, it might be time to hit that dusty trail
Hey dear, it might be time to hit that dusty trail
 
Hey dear
I'm just saying,
but I'd be happy
to help you pack your things
 
Hey dear
Time is a-tickin’
And I’ll be happy and a-willin’
To help you pack up and go
Pack up and go

 
Hey dear, it might be time to hit that dusty trail
Hey dear, it might be time to hit that dusty trail
 
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
2017.07.31.

It's hot

Versions: #1#2
Sur les plages de Shediac ou de Cap-Pele
On the beaches of Shediac or Cap-Pele (places in New Brunswick, Canada)