A keresés eredménye
Találatok száma: 5
2020.10.27.
Aranyom
Akartam őt,
mint csillag az égről,
oda esett, ahova kellett
Számomra az igazi
boríts lángba,
kis ördögöm
Áh, senki, senki nem tudja
milyen titkot rejteget,
az ujjak tapogatják
selyemruháját
De ő, ő csak
játszik bocsánatkérés nélkül
mint az arany, úgy fénylik
lány az álmaimból
Aranyom,
aranyom,
aranyom,
aranyom,
Csókol, csókol, csókol,
engem csókol
engem csókol
a lány az álmaimból
Csókol, csókol, csókol,
engem csókol
engem csókol
a lány az álmaimból
Veled mindent megteszek,
mindent, amit akarsz,
hajnalig csókollak,
szerelmem
Veled mindent megteszek,
mindent, amit akarsz,
hajnalig csókollak,
szerelmem
A te őrült csajod
körülötted táncol,
mondd el hát mindenkinek,
mije van
Körbe-körbe minden lángol,
én, mint a lángoló (élő) tűz
titkainkat egy füsttel
teli szoba rejti
Akartam őt,
mint csillag az égről,
oda esett, ahova kellett
Számomra az igazi
boríts lángba,
kis ördögöm
Áh, senki, senki nem tudja
milyen titkot rejteget,
az ujjak tapogatják
selyemruháját
De ő, ő csak
játszik bocsánatkérés nélkül
mint az arany, úgy fénylik
lány az álmaimból
Aranyom,
aranyom,
aranyom,
aranyom,
Csókol, csókol, csókol,
engem csókol
engem csókol
a lány az álmaimból
Csókol, csókol, csókol,
engem csókol
engem csókol
a lány az álmaimból
Veled mindent megteszek,
mindent, amit akarsz,
hajnalig csókollak,
szerelmem
Veled mindent megteszek,
mindent, amit akarsz,
hajnalig csókollak,
szerelmem
Aranyom,
aranyom,
aranyom,
aranyom,
Aranyom,
aranyom,
aranyom,
aranyom,
Csókol, csókol, csókol,
engem csókol
engem csókol
a lány az álmaimból
Csókol, csókol, csókol,
engem csókol
engem csókol
a lány az álmaimból
Veled mindent megteszek,
mindent, amit akarsz,
hajnalig csókollak,
szerelmem
Veled mindent megteszek,
mindent, amit akarsz,
hajnalig csókollak,
szerelmem
2019.04.25.
Sebhely
Oh yeah, tu sabes
én vagyok az baby, egy kis ütés
Ref. 2x
Sebhely, ott a bal felemen
Emlék a régi napokra
Nyár, vagy tél
A seben tetoválás a te neveddel
Itt, most mindenem fáj
Te folysz az ereimben
Íme, cseppenként
Elvesztem vérem, én nem az vagyok
Mindenem körbe-körbe forog
Nem bírom tovább, megőrülök
Hiányoznak a csókjaid
Ajkaimon az érintésed
Ref. 2x
Yeah, baby
Én vagyok az, Yankoo
Vállaimon
Tudtad, hogy megőrülsz
Ez volt az a hely
Ahol reggel felébredtél
A bal oldalamon
Maradt a seb
Az életem végéig
Hordani fogom a jelünket
Az ajkaimon
Még mindig ott vannak nyomaid
Akarlak, szívem*
Még, ha hazudtál is nekem
Eltévedtünk
A múlt játékában
Letértünk az utunkról
2019.04.03.
Balkán lány
A legszebb lány a Balkánról
Miatta elveszítettem az eszemet, igen
Mit mondhatnék? Ő megfizethetetlen
Ördögszeme csillog, mint a Sátáné
Az ereimben érzem már a vodkát
Az erekben, az ereimben
Minden férfi alábecsüli őt
Veszélyes és szexi
Biztos vagyok benne, hogy piszkosan szereti
De itt a klubban hercegnő
Gyere hozzám, mert én tudom, hogy magányos vagy
Programozd a csípődet harmóniára
Te egy nő vagy, igen Baby, és egy férfi
És kíváncsi vagyok, hogyan lehet
Coco Chanel, Coco Chanel
Barna égő bőre, mint a karamell
Édes mint a cukor, édesebb mint a Nutella
Igazi nő minden időben
A legszebb lány a Balkánról
Miatta veszítettem el az eszem, igen
2 lövés* és minden ellazul
Mert így csináljuk mi a Balkánon, Balkán
A legszebb lány a Balkánról
Miatta veszítettem el az eszemet, igen
2 lövés és minden ellazul
Mert így csináljuk mi a Balkánon, Balkán
Túlzás, ahogy mozog
Néhányan nem bíznak a szemében, láttam
Az öklömbe harapok, ha elmegy
Ha elmegy, ha - ha elmegy
Elbűvölt, nem nézem
Olyan frissítő, mint egy jéghideg Pepsi
Uralja a táncteret
De higgy nekem, ő alábecsül engem
Gyere hozzám, mert én tudom,hogy magányos vagy
Programozd a csípődet harmóniára
Te egy nő vagy, igen Baby, és egy férfi
És kíváncsi vagyok, hogyan lehet
Coco Chanel, Coco Chanel
Barna égő bőre, mint a karamell
Édes mint a cukor, édesebb mint a Nutella
Igazi nő minden időben
A legszebb lány a Balkánról
Miatta veszítettem el az eszem, igen
2 lövés és minden ellazul
Mert így csináljuk mi a Balkánon, Balkán
A legszebb lány a Balkánról
Miatta veszítettem el az eszemet, igen
2 lövés és minden ellazul
Mert így csináljuk mi a Balkánon, Balkán
A legszebb lány a Balkánról
Miatta veszítettem el az eszem, igen
2 lövés* és minden ellazul
Mert így csináljuk mi a Balkánon, Balkán
A legszebb lány a Balkánról
2019.03.24.
2110
Oly jól emlékszem, mintha tegnap lett volna
Esik, az ég* kék
Hívsz engem, kitartóan csengetsz
Gyere le, testvér, kérlek
Hadd lássalak s utána elindulok
Magam alá megyek
Nem tudom, hogyan fogok visszatérni
Tudom, hogy először hozzád fogok betérni
Azt hittük minden arany, ami fénylik
Az autó, amit vezetnek egy nagy hatalom
Naivak voltunk, őrültek, fiatalok
Visszafordítanám az időt, mert hiányzol
Azt hittük minden arany, ami fénylik
Az autó, amit vezetnek egy nagy hatalom
Még mindig viselem a nyakamon a láncot
Amire az van írva, hogy 'Testvértől testvérnek'
Ma kérem Istent (Istenhez imádkozom)
Hogy védjen téged, ott, fent
Jobb, mint itt nekünk
Hogy kész vagyok mindent
Neked adni
Éjjelente, mikor alszom, hallom a hangod
2110 elment a testvérem
Német refrén: (2x)
Oly üres az életem
Oly üres az életem
Nélküled
Egyáltalán nem tudod...
Ahogy én téged, testvér hiányollak...
Az egész kerek Földön
S az élet veszedelmesen gyors
Tudtam, hogy reggel lejöjjek
Hogy rábírjalak, hogy ne menj
Erősen átkaroljalak s visszatartsalak
Testvér, nagyon hiányzol
Nélküled búsak a reggelek
De tudom, hogy ismét találkozunk fent
Azt hittük minden arany, ami fénylik
Az autó, amit vezetnek egy nagy hatalom
Naivak voltunk, őrültek, fiatalok
Visszafordítanám az időt, mert hiányzol
Azt hittük minden arany, ami fénylik
Az autó, amit vezetnek egy nagy hatalom
Még mindig viselem a nyakamon a láncot
Amire az van írva, hogy 'Testvértől testvérnek'
Ma kérem Istent (Istenhez imádkozom)
Hogy védjen téged, ott, fent
Jobb, mint itt nekünk
Hogy kész vagyok mindent
Neked adni
Éjjelente, mikor alszom, hallom a hangod
2110 elment a testvérem
2110...
Német refrén: (2x)
Oly üres az életem
Oly üres az életem
Nélküled
Egyáltalán nem tudod...
Ahogy én téged, testvér hiányollak... (5x)
2017.09.02.
Kiss Me, You Fool
What are you waiting for
What are you waiting for
When she kisses you, and her kiss is of quality
I'm kissing you sincerely, never harmfully
I wouldn't like to kiss you today
to lose you tomorrow, to go crazy this night
Come on, take a walk, don't tease me and don't act weirdly
you know that I'm a Jackpot
which which shine shine shine shine
You're the right one for me, created for me
pretty doll like an angel from my dreams
I'm undressing you with my gaze and taking you with me
in the room where you'll admit that you want me tonight
Tonight I'm kissing you on your neck, touching your stomach
I don't do that to every girl, no, don't understand it that way
tonight I'm breaking the boundaries and I don't know what's wrong with me
if only I had it, you're luring me with your gaze
What are you waiting for, kiss me, you fool
so no one could hear, so no one could know
What are you waiting for, kiss me tonight
who knows will I come to you again
(x2)
When you pass through the city, every girl turns around
eager of your attention, she wants you to seduce her
you little devil, you know how it all works
the wheel turns around, come on, kiss me
Your decoration on the tummy which shines in the darkness
it doesn't suit every girl, but you rock
hypnotized by your gaze
what's going on? some kind of magic?
You're the right one for me, created for me
pretty doll like an angel from my dreams
I'm undressing you with my gaze and taking you with me
in the room where you'll admit that you want me tonight
Tonight I'm kissing you on your neck, touching your stomach
I don't do that to every girl, no, don't understand it that way
tonight I'm breaking the boundaries and I don't know what's wrong with me
if only I had it, you're luring me with your gaze
What are you waiting for, kiss me, you fool
so no one could hear, so no one could know
What are you waiting for, kiss me tonight
who knows will I come to you again
(x2)
What are you waiting for
(What are you waiting for)
What are you waiting for
(What are you waiting for)
What are you waiting for
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk 'Dziękuję'. Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!