Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 2

Találatok száma: 36

2018.02.18.

Mercy (Eurovízió Verzió)

Versions: #2
Ma reggel születtem,
a nevem Mercy,
a tenger közepén,
mely elválaszt két országot.
 
Hosszú út volt és Anya rálépett.
A szíve alatt hordott, nyolc és fél hónapig.
Oh igen, nyolc és fél hónapig.
 
Elhagytuk az otthonunkat, melyet háború tépázott.
Persze igaza volt, nem volt mit vesztenünk.
Oh nem, csupán az életünket.
 
Ma reggel születtem,
a nevem Mercy.
Ők kezet nyújtottak nekem,
és életben vagyok.
Én vagyok az összes gyerek,
akiket a tenger magához szólított.
Százezer évig fogok élni,
a nevem Mercy.
 
És ott, a szemünk előtt, ott volt az ellenség,
a kék végtelenség, talán végtelen,
de igen, tudtuk az árát.
 
A hullámból kiemelkedve, egy segítő hajó
visszaadta az esélyt a túlélésre.
Ott sírtam fel először.
 
Ma reggel születtem,
a nevem Mercy.
Ők kezet nyújtottak nekem,
és életben vagyok.
Én vagyok az összes gyerek,
akiket a tenger magához szólított.
Százezer évig fogok élni,
a nevem Mercy.
 
Ma reggel születtem,
a nevem Mercy.
 
Köszönöm, köszönöm, jól vagyok köszönöm.
Köszönöm, köszönöm, jól vagyok köszönöm.
Köszönöm, köszönöm, jól vagyok köszönöm.
Köszönöm, köszönöm, jól vagyok köszönöm.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2018.01.31.

Mercy

Versions: #2
Mercy
I was born this morning
My name is Mercy
In the middle of the sea
Between two countries, Mercy
 
It was a long way and Mom took it
She had me in the skin, eight and a half months
Oh yes, eight and a half months
 
We left the house, it was the war
Sure she was right, there was nothing to lose
Oh no, except life
 
I was born this morning
My name is Mercy
I was handed a hand
And I'm alive
I am all these children
That the sea has taken
I will live a hundred thousand years
My name is Mercy
 
And there before our eyes there was the enemy
A blue immensity may be infinite
But yes, we knew the price
 
Emerging from a wave, a friendly ship
Restored our chance to our survival
This is where I pushed my first cry
 
I was born this morning
My name is Mercy
I was handed a hand
And I'm alive
I am all these children
That the sea has taken
I will live a hundred thousand years
My name is Mercy
 
I was born this morning
My name is Mercy
 
Thank you, thank you, I'm fine thank you
Thank you, thank you, I'm fine thank you
Thank you, thank you, I'm fine thank you
Thank you, thank you, I'm fine thank you
 
2018.01.22.

Mercy

Ma reggel születtem
Mercy-nek hívnak
A tenger közepén
Két ország között, Mercy
 
Hosszú út volt és Anya nekifogott
A bőre alatt voltam, nyolc és fél hónapos
Oh igen, nyolc és fél hónapos
 
Elmentünk otthonról, háború volt
Biztosan igaza volt, nem veszthettünk semmit
Oh nem, csak az életünket
 
Ma reggel születtem
Mercy-nek hívnak
Kinyújtották nekem kezeiket
És életben vagyok
Én vagyok minden gyerek
Akiket elvett a tenger
Százezer évet fogok élni
Mercy-nek hívnak
 
És ott, a szemeink előtt volt az ellenség
Egy hatalmas kékség, lehet végtelen
Persze, tudtuk mi az ára
 
Egy hullám mögül előbukkant, egy barátságos hajó
Visszaadta nekünk az esélyt, hogy túléljük
Ott sírtam fel először
 
Ma reggel születtem
Mercy-nek hívnak
Kinyújtották nekem kezeiket
És életben vagyok
Én vagyok minden gyerek
Akiket elvett a tenger
Százezer évet fogok élni
Mercy-nek hívnak
 
Ma reggel születtem
Mercy-nek hívnak
 
Köszönöm, köszönöm, jól vagyok köszönöm
Köszönöm, köszönöm, jól vagyok köszönöm
Köszönöm, köszönöm, jól vagyok köszönöm
Köszönöm, köszönöm, jól vagyok köszönöm
 
2017.08.24.

Madam don't like

Madam don’t like the guitar at all
Madam don’t like the guitar at all
Madam don’t like it but no problem
We’ll play the guitar anyway
It’s not Madam who’s in charge after all
 
Madam don’t like the bass either
Madam don’t like the bass either
Madam don’t like the low frequencies
We wonder what Madam’s thinking
For us, without the bass, we’re lost
 
Madam don’t like the drums I believe
Madam don’t like the drums I believe
Madam’s going to have to get used to it
And learn that nothing can replace
A good beat like this one
 
Madam don’t like the piano
Madam don’t even like the piano
I find Madam really difficult
We’ve got the best pianist in town
One does wonder what Madam needs
 
Madam don’t like the accordion
Madam don’t like the accordion
We don’t give a damn what madam likes
Or doesn’t like, he’ll play anyway
Us, it’s what we like
 
Madam don’t like what we play
Madam don’t like what we play
Madam says that it’s load of nonsense
That it’s played out of tune, that it’s played loud
So in advance Madam, sorry… Sorry…
 
Madam says that it’s load of nonsense
That it’s played out of tune, that it’s played loud
So in advance Madam, sorry… Sorry…