Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 6

Találatok száma: 180

2018.04.01.

Addicted to your Love

With her
I'm addicted to your sexy love
For me in his vigil, it makes me hallucinate
I am a convict of your love
 
And I'm kissing you in the kitchen
I make love to you in the office
I can not avoid, I'm going to penetrate
That rainbow fascinates me
 
Up, my lips want to climb up to your hips
My lips want to go down, to your fish tank
Mommy I am an addict of your love, I can not deny it
 
You are my passion, you are my obsession
You are my addiction, you are my sun
I am addicted to your love, I can not deny it
I'm addicted to your love
 
You are my passion, you are my obsession
You are my addiction, you are my sun
Addict, I can not deny it
Addict ...
 
What a beautiful way you bite
There is something sexy about your look
I'm like a volcano and your skirt falls
We are soaked in love
 
Up, my lips want to climb up to your hips
My lips want to go down, to your fish tank
Mommy I am an addict of your love, I can not deny it
 
You are my passion, you are my obsession
You are my addiction, you are my sun
I am addicted to your love, I can not deny it
I'm addicted to your love
 
You are my passion, you are my obsession
You are my addiction, you are my sun
Addict, I can not deny it
 
I would love you night and day
I would love you for life
It is an addiction
I can not deny it!
I can not deny it
 
You are my passion, you are my obsession
You are my addiction, you are my sun
I can not deny it, I can not deny it
Addiction, obsession, addiction
 
I lose, I lose my reason
I know I'm addicted
Addict of your love
I can not deny it
 
2018.03.29.

My Dear Biday

Versions: #2
my dear biday, open, if you will
and talk to me from your window sill
i am so lost and i am so sad
for without your love, i'm as good as dead
 
why do you pass through my garden grove
are you in search of someone to love?
i'm just a lass in my playtime hour
i am still a bud and not yet a flower
 
listen, young man, i bid you go east
to get some fruit for a little feast
get mango fruit if you do not mind
get lansones, too - there are many kinds.
 
if fruit is low do not pluck or pick
if fruit is high do not use a stick
if fruit has fallen , then skip it too
you may walk around, only to and fro
 
if i should drop my li'l hanky dear
the man who finds it will bring it here
my name is there as embroidered mark
with a nice design in shape of a heart
 
i sense your grudge and your anger, too
i feel so sad that you hate me so
you might as well stab me with a knife,
end my breaking heart and my lonely life
 
2018.03.23.

Androutsos’ mother is glad,


Androutsos’ mother is glad,
Androutsos’ mother is glad
And Diakos’ proud
For they have warriors
And captains for sons
One at the Inn of Graviá
the other at Alamana.
who set the Turks to flight,
spahis and janissaries
 
2018.02.17.

Come to me, dear myna

Come to me, dear myna1, give me sweetness
In your beloved garden, who are you searching for, who?
The Nishagandhi2 flower has bloomed in the land of the moonlight
Have you already forgotten your old playmate?
 
The waves of the ocean and the desires of the heart3
Will never abate, my dear, will never abate.
 
  • 1. An Indian bird, common mynah or Acridotheres tristis.
  • 2. Plant named Queen of the Night or Dutchman's pipe cactus (Epiphyllum oxypetalum).
  • 3. Literally liver rather than heart. In local culture, the seat of emotions can be the liver.
2018.02.10.

Roman Guitar

Versions: #2
Under a mantle of stars
Beautiful Rome appears to me.
Lonely is my heart, disillusioned with love
wants to sing in the shadows.
 
A silent fountain
and a balcony upstairs.
Oh my Roman guitar,
do accompany me.
 
Play, oh play, my guitar,
let my dear heart cry,
homeless and without love
only you now remain.
 
If the voice is a little veiled
accompany me quietly,
my beautiful fornarina
there is no more to the balcony.
 
Purple shadows are creeping
and the fountain is weeping,
hear the trees gently sigh
while the wind's murmured by
as they ride from afar.
All my memories awaken
'neath each bright watching star.
Play for one who's forsaken,
oh my Roman guitar.
 
Play, oh play, my guitar,
let my dear heart cry,
homeless and without love
only you now remain.
 
If the voice is a little veiled
accompany me quietly,
my beautiful fornarina
there is no more to the balcony.
 
Oh my Roman guitar,
do accompany me!
 
2018.02.06.

Carnival Morning

Blue, the morning is blue
The sun will come if I call it
It will stop at my command
And until eternity
It will go in its path
Towards another blue
 
After,
I don't know if there is an after
If the sun will rise again
Because the song
Doesn't have to be true
Because at Carnival
The heart will sing
The reason for living
It will sing without speaking
Nor feeling
 
Blue, the morning is blue
A sign that everything is over
Is that I look for you
Although you won't to be there
And your voice will lie in the blue
 
After,
I don't know if there is an after
If the sun will rise again
Because the song
Doesn't have to be true
Because at Carnival
The heart will sing
The reason for living
It will sing without speaking
Nor feeling
 
2018.01.06.

Hammered in a bar

Versions: #2
Here she’s got me so hammered
Letting go of my pain in a bar
Toasting to her love
Here she’s got me abandoned
Sipping tequila to forget
And shake off all his pain
 
Where are you blessed?
Where have you gone?
Open your heart up a little bit
Let me love you, my love
Come and get me out of this bar
 
I’m hammered
I’m wounded
I’m drowning in this bar
Desperate in the ether of forgetting
I’m drowning in this bar
 
I know many seek you out
That they pretend to have quantity
But that’s not happiness
 
And my love will never falter
And my love will never fail you
Never ever
 
Where are you damn it?
Where have you gone?
Open up your heart a little bit
Let me love you, my love
Come and get me out of this bar
 
I’m hammered
I’m wounded
I’m drowning in this bar
Desperately trying to forget, love
 
I’m drowning in this bar
Very hopeless
Very in the ether of forgetting
Drowning in this bar
 
Let yourself be loved
I want to be your everything
And your heart
 
Come and rescue me, my love
I want to be your sun
I want to be your sea
 
Here you got me so intoxicated
Crying from rage in this bar
Toasting to your love
 
Here you got me so hammered
Drinking tequila to forget it all
Its not fair, Love
 
Very hopeless
Very much in the ether of forgetting
 
Drowning in a bar
Very hopeless
Very much trying to forget
Drowning in a bar
 
2017.10.17.

Shared Lips

Versions: #7
My love...
If I’m under the rhythm of your legs
If I'm sunk into the movement of your hips
This is heaven it’s my heaven
 
Escaped love
You take me, you leave me, you use me up then you toss me aside
You check out other pastures then return just like the hummingbirds
You have me like a dog at your feet
 
Once more my foolish mouth ...
Falls again on your skin
Your mouth comes back to me…tempting me
I fall again
From your breasts down to your feet
 
Shared lips
Lips split up… my love
I can’t share your lips
And I share the deceit and I share my days
And the pain
But I can’t share your lips
Ooh love ooh…shared love
 
Evolving love ...
Friends with benefits but without the benefit of having you forever
And I always have patiently wait
For the piece of you that is left for me
 
Lightning strikes of alcohol ...
The voices cry alone in the sun
My mouth is burning in torture, you undress so sweetly
Then later you leave
 
Once more my foolish mouth ...
Falls again on your honey skin
Your mouth comes back to me…it's painful
I fall again
From your breasts down to your feet
 
Shared lips
Lips split up… my love
I can’t share your lips
And I share the deceit and I share my days
And the pain
But I can’t share your lips
Ooh love ooh…shared love
 
I’d rather be damned ...
I’d rather be buried away…my love
But I can not anymore
Share your lips share your kisses
Shared Lips
 
I love you with all my faith without measure ...
I love you even though you're shared
Your lips are in control
 
I love you with all my faith without measure ...
I love you even though you're shared
And you’re still in control.
 
2017.10.16.

Open mom, open

Get up, my sweet mother
and run to open the door for me
to squeeze in your arms
the child you'd written off
 
Open mom, open up
it's not a stranger knocking
It's your son knocking, my mom
the one who took the wrong road
 
I made you bitter, I hurt you
and you aged for me
but let all those things
be forgotten
 
Open mom, open up
it's not a stranger knocking
It's your son knocking, my mom
the one who took the wrong road
 
A neighboring door opens up
and someone shouts to me:
'Don't knock at that house
nobody lives there!'
 
2017.09.25.

The sister of La Coneja

In a dirty warehouse,
bastion of Ciudad Vieja1
the sister of La Coneja,
has lost her virginity.
Witness in the dark,
a moth eaten matress,
that was left printed
with indelible memory,
and its the origin of this story,
that I don't know if it's true.
 
It was like it always happens,
she fell in love with Tito,
that skinny brunette,
who charmed her with cuddles.
And challenging the fate
he had enough of making out,
the hornet's nest got stirred up,
sixteen years is too much
when he hits you like a dog
and life asks for sex.
 
Later well know stories,
the what can we do with it
The you can't have him,
the I already got the money.
A crying, four caresses,
and everything will be all right.
The back of a warehouse,
the farewell to the skinny Tito,
and the beginning of a journey,
more swayed than a train.
 
Today she's a Mrs so and so,
and has summer holidays in the east.
Anyone who sees her won't imagine
she was from playa Pascual2
Her hoax is going bad,
she says 'children' and 'college'3
she really does a good job
she rides an outstanding car
she wears rubber sandals instead of jute
and doesn't ask for the prices.
 
Now she really has fun,
in a good matress.
Short la garçonne hairstyle
And glasses with chain.
She goes to the psychiatrist,
she doesn't even name her sister,
but she's marked by a shadow
she never could avoid
how she got screwed,
there at Ciudad Vieja.
 
The sister of La Coneja
 
  • 1. A neighbourhood in Montevideo
  • 2. A small town in the outskirts of Montevideo. To say that she's from there is like to call her a lousy woman.
  • 3. instead of 'kids' and 'school'
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2017.09.24.

Holnap lesz

Itt az idő elkezdeni elfelejteni
azt a sebet, mely sosem fog begyógyulni,
a csókot, mely többé nem lesz,
és a testednek az illatát.
 
A csend, ami nem fog beszélni,
a cselekedeteid és az emlékeid, melyek már
már nem térnek vissza, a lyukak, melyek kitöltik
a szokásokat, és a titkok is eltűnnek.
 
Holnap egy új szerelem vár
amely elfeledtet engem, és meggyógyítja a sebeket,
Holnap egy új Nap lesz
ami beragyog minket
és végül, nem lesz több fájdalom.
 
A mosolyod már nem tér vissza, a múlt
nem fog megbocsájtani, emlékeztetni fog
a másik hely ígéretére,
melyet egykor közösen álmodtunk meg.
 
A szavak nem tűnnek el
benned láttam az édes könnyeket, amikor
rád gondolok, soha többé nem fogsz megérinteni
a testem meghal a szerelmedért.
 
Holnap egy új szerelem vár
amely elfeledtet engem, és meggyógyítja a sebeket,
Holnap egy új Nap lesz
ami beragyog minket
és végül, nem lesz több fájdalom.
 
Holnap egy új szerelem vár
amely elfeledtet engem, és meggyógyítja a sebeket,
Holnap egy új Nap lesz
ami beragyog minket
és végül, nem lesz több fájdalom.
 
2017.09.20.

További dalszöveg fordítások

Ruben Hakhverdyan - Ete imanayir (Եթե իմանայիր) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.16.

If you only knew

If you only knew how much I cried,
How much I sought you after you had left,
If they accumulated all of my tears,
And made a lake where the stars would swim,
If all the lovers came there
And the stars told them about love,
They would know that love is a single night
When the stars are gone
So is our love.
 
If you only knew how much I cried,
How much I sought you after you had left,
If they accumulated all of my tears,
And made a lake where the stars would swim,
If all the lovers came there
And the stars told them about love,
They would know that love is a single night
When the stars are gone
So is our love.
 
If you only knew, if you only knew, if you only knew...
 
Houda Saad - Seimana (سيمانا) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.30.

Week

He has left, left me
Crying in his absence, for a week
 
I get no news when we are separated
the flowers are fading, the hands are getting cold
It is necessary that someday our eyes see each other
To know what's wrong and why he left us
For a week
 
He has left, left me
Crying in his absence, for a week
 
People saw me crying and my tears flowing
They said 'what's wrong? we're back to God anyways
I'm confused, my heart is broken
Feeling pity about myself, sad and awake at night
For a week
 
He has left, left me
Crying in his absence, for a week
 
Docent Död - Två månaders trend dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.22.

Two Month Trend

It feels like I am surfing
Just because I have such a nice flow
I take all my chances
I develop the product
Finding something you can fall for
Hoping you don't understand
 
(You get a two month trend)
(Two month trend)
(Two month trend)
that you can fall for
 
Sitting at a big, big desk
And I'm fixing and I'm doing
It does not have to be new
As long as it isn't healthy
All the young ones beg me for advice
All the others beg me for mercy
 
(You get a two month trend)
(Two month trend)
(Two month trend)
that you can fall for
 
Exist, exist, not be seen,
because it can be dangerous
and I can't withstand the light
Just be silent and behind
Exist, exist, not be seen
Exist, exist, not be seen
 
(You get a two month trend)
(Two month trend)
(Two month trend)
that you can fall for
 
Rodolfo Zapata - La roncha de tu hermana dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.14.

The spot of your sister

Yesterday doing custody,
I had a complex case
you came with your sister,
and I was left puzzled,
and I was left puzzled,
and I was left puzzled,
and I was left puzzled,
and I was left puzzled.
 
I started to check her out,
I did it with good will
and there I found out,
the spot of your sister.
The spot of your sister,
the spot of your sister,
the spot of your sister,
the spot of your sister.
 
Everyone wants to look at
the spot of your sister.
Look how gets bigger
the spot of your sister.
We must cure
the spot of your sister.
Everyone wants to look at
the spot of your sister.
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Romana Panic - Med i mleko (Мед и млеко) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.08.

Honey and Milk


You're a handsome guy but in vain
your story that everyone in the town knows you
that you're the strongest in the country
is poor tonight
 
Every arm full of tattoos
head full of scars
and be careful with me
such things won't pass
 
Chorus 2x
I'm not a child anymore
I don't fall for delinquents
I need someone
from whom are flowing honey and milk
 
honey and milk 4x
 
You're a handsome guy, you really are
but at the wrong address
everything you do is in vain
I'm not the one you're looking for
 
Every arm full of tattoos
head full of scars
and be careful with me
such things won't pass
 
Chorus 2x
I'm not a child anymore
I don't fall for delinquents
I need someone
from whom are flowing honey and milk
 
honey and milk 4x
 
I'm not a child anymore
 
I'm not a child anymore
 
honey and milk 4x
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please.
СР: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'.
~~~~~~
EN: You are free to use my translation if you cite my username as an author.
СР: Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена.
Stelios Kazantzidis - I Kardia tis manas (Η καρδιά της μάνας) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.08.

A mother's heart

For me, my mother you aged
bit by bit you nutured me
and I forgot it all, ah!
and I pushed you aside
and I forgot it all, ah!
and I pushed you aside
 
For a woman, I closed the door on you
I said harsh words to you my mother
and when she left me too,
you came back as before
and showed me love and solace
 
I behaved ungrateful, my mother
for a heart that I loved
my mother, how could you
ah! Forgive me
my mother, how could you
ah! Forgive me
 
for a woman, I closed the door on you
I said harsh words to you, my mother
and when she left me too
you came back as before
and showed me love and solace
 
Maná - Vivir sin aire dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.07.

To live without air

Versions: #1#2#3
How I wish I were able to live without air
How I wish I were able to live without water
I would really love to be able to love you just a little less
How I wish I could live without you
 
But I can't, I feel like I'm dying
I am drowning without your love
 
How I wish I were able to live without air
How I wish I were able to calm my affliction
How I wish I were able to live without water
I'd love the chance to steal your heart
 
How would a fish be able to swim if it lacked water
How would a bird be able to fly if it lacked wings
How would the flower bloom if it lacked soil
How I wish I could live without you
 
But I can't, I feel like I'm dying
I am drowning without your love
 
How I wish I were able to live without air
How I wish I were able to calm my affliction
How I wish I were able to live without water
I would love the chance to steal your heart
 
How I wish I were able to toss you into oblivion
How I wish I could store you away in a drawer
How I wish I could erase you with one blow
How I wish I could kill this song.
 
Maná - De pies a cabeza dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.06.

From feet to head

Versions: #1#2
De pies a cabeza = From feet to head
Te digo mami linda vente para acá = I tell you cute baby, come here
Tu sabes que tu tienes lo que me gusta = You know that you have what I like
De pies a la cabeza, te quiero besar = From head to toe, I want to kiss you
Tú eres mi mamacita = You are my fine girl.
Ey you = Hey you
Maná, Nicky Jam in the house
Con los locos de maná = With the maniacs of Maná
Nicky, Nicky, Nicky Jam
Quién te besará = Who will kiss you
Mi nena de pies a la cabeza = My baby from feet to head
A la cabeza, a la cabeza, a la cabeza = To head, to head, to head
Quien te hará el café = Who will make you coffee
Por la mañana = In the morning
Dime quien te bañará = Tell me who will bathe you
Amor con tan tantos besos = Love with so so many kisses
Tantos besos, tantos besos, tantos besos = So many kisses, so many kisses, so many kisses
Quien te hará tripiar = Who will make you trip
Guai yo guai yo = Guai I guai I
Hoy te quiero más y más que siempre = Today I love you more and more than ever
Hoy te adoro más y más que nunca = Today I adore you more and more than ever
Hoy te voy a besar, de los pies a la cabeza = Today I'll kiss you, from the feet to the head
Guai yo yo yo = Guai I, I, I, I
Quién va a besarte y navegar tu cuerpo = Who is going to kiss you and navigate your body
De eso yo tengo la curiosidad = Of that I have the curiosity
Ven a curarme mami estoy enfermo = Come to cure me baby I'm sick
De ti yo tengo la necesidad = Of you I have the need
Soy tu dueño de los pies a la cabeza = I am your owner from the feet to the head
Tu eres mi fortuna y mi riqueza = You are my fortune and my wealth
Dime que ningún otro te interesa = Tell me that no other interests you
Seré el único plato en tu mesa = I will be the only dish at your table
You rasta man = You rasta man
Quién te hará el amor = Who will make love to you
Con luna y playa = With moon and beach
(Estoy mueriendo mi amor) = (I'm dying my love)
Quién será mi amor tu sol = Who will be my love your sun
Que nunca nunca amor te falla = That never ever love you fail
(Dímelo, dímelo) rasta man Jamaica = (Tell me, tell me) rasta man Jamaica
Y dime quien te quitará = And tell me who will take away
Las espinas de tu corazón = The thorns of your heart
Solo yo, solo yo = Only me, only me
Tu mi religión guai yo guai yo = You my religion guai I guai I
(One love one love, me and you one love)
Hoy te quiero más y más que siempre = Today I love you more and more than ever
Hoy te adoro más y más que nunca = Today I adore you more and more than never
Hoy te voy a besar, de los pies a la cabeza amor = Today I'm going to kiss you, from head to toe love
Guai yo yo yo = Guai I, I, I
oh... uo oh oh oh
Navegando voy de tu boca, a tus pies = Sailing I'm going from your mouth, to your feet
Navegando voy de tu boca, de pies a cabeza = Sailing I'm going from your mouth, from feet to head
Navegando voy de tu boca, a tus pies = Sailing I'm going from your mouth, to your feet
Navegando voy de tu boca, de pies a cabeza = Sailing I'm going from your mouth, from feet to head
De pies a cabeza, de pies a cabeza = From feet to head, from feet to head
De pies a cabeza, de pies a cabeza = From feet to head, from feet to head
Navegando voy de tu boca a tus pies = Sailing I'm going from your mouth, to your feet
Navegando voy de tu boca, de pies a cabeza = Sailing I'm going from your mouth, from feet to head
Dímelo man, dímelo man, dímelo dímelo man = Tell me man, tell me man, tell me man tell me man
Dímelo man, dímelo man, dímelo man = Tell me man, tell me man, tell me man
oh.. uo oh oh oh
N-I-C-K
Aquí con mana = Here with mana
No hay más nada = There's nothing else