Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 7

2022.02.05.

Krúzolás

Mi vagyunk a legkirályabbak, amikor krúzolunk
Amikor a városon át nyomulunk
Mi vagyunk a legkirályabbak, amikor a kedves lányok puszival köszöntenek
Mi vagyunk a legkirályabbak, amikor krúzolunk
Amikor a városon át nyomulunk
Mi vagyunk a legkirályabbak, sosem vesztünk, mert elnökök vagyunk, amikor krúzolunk
 
Yo,
A kormány mögött ülök, zsír zenét hallgatva, lehúzott ablaknál
És az elrettentőt képviselem
Gondolj a gengszter-imidzsre, bizony, gondolj rá, és vegyél Pamperst
Szarok a sebességhatárra, rányomok a gázpedálra
Megrázom a kasztnit, minden ribi sárga lesz az irigységtől, amikor döcc-, döcc-, döccenek
És levágom a kanyart, mint egy gazember
Mert még nincs büntetőpontom Flensburgban
És lassítunk a tempón,
Aztán krúzoljunk, krúzoljunk, kruzoljunk, 2002 fordulat/perccel
Levadásszuk a kancákat, és megpatkoljuk őket
200 lóerővel minden babát górcső alá veszek
Ön prűd? Megolajozom a váltóját, sok szeretettel
Megmutatom Önnek a befecskendező-pumpám
Sosem térek el a menetiránytól, és még egy menetet lenyomok
 
Mi vagyunk a legkirályabbak, amikor krúzolunk
Amikor a városon át nyomulunk
Mi vagyunk a legkirályabbak, amikor a kedves lányok puszival köszöntenek
Mi vagyunk a legkirályabbak, amikor krúzolunk
Amikor a városon át nyomulunk
Mi vagyunk a legkirályabbak, sosem vesztünk, mert elnökök vagyunk, amikor krúzolunk
 
Yo,
Kirakom az indexet jobbra, megállunk a benzinkútnál
Snacks és söröcske az egész bandának, köszike
Tovább kolóniában, mindig a napfény irányába
Mindenki tolakodna előre, anyját a traffipaxnak
A városkapunál üdvözlöm a kivégzőosztagot
Célfotó, kéretik nevetni, szívélyes köszönet
A következő fokozatba váltok
A zsaruk a következő zsákmányt várják
Kergetnek minket, nem sokat tétováznak, majd megállítanak
Leplezetlenül csodálkoznak, nagyon csodálkoznak a füstkibocsátáson
Nem a kipuffogóból jön, hanem az autókból
Füvet keresnek, és csalódottan káromkodnak
Ott van, ahol egy zsaru sem találja meg
Úgyhogy tovább lüktető ritmussal a lakóövezeten át
Hagyjük, hogy a hátunkat a basszus masszírozza
A hasunk vibrál, miközben mint a főnökök, sofőrködünk
Nem akarjuk megkockáztatni a stresszt, csak a területünket megjelölni
Hogy mindenki tudjon róla, hogy létezünk
 
Mi vagyunk a legkirályabbak, amikor krúzolunk
Amikor a városon át nyomulunk
Mi vagyunk a legkirályabbak, amikor a kedves lányok puszival köszöntenek
Mi vagyunk a legkirályabbak, amikor krúzolunk
Amikor a városon át nyomulunk
Mi vagyunk a legkirályabbak, sosem vesztünk, mert elnökök vagyunk, amikor krúzolunk
 
Gördülés...
Tedd be ezt a szart az új autód hifijébe (krúzolás)
Tedd be ezt a szart az új autód hifijébe (gördülés)
Tedd be ezt a szart
Tedd be ezt a szart
Tedd be ezt a szart az új autód hifijébe
 
Minden 3-as BMW-snek és kabriósnak
Minden Alpine rádiós Golf GTI-snek
Minden úti betyárnak
Minden S4, S6, S8 Audinak
Minden BMX-esnek, motorosnak, háromkerekűnek, lowridernek és Daimleresnek
Minden széles abroncsúnak és alufelnisnek
A felpolírozott és kicsinosított autók a hősök
Minden kamionosnak, akik sosem alszanak,
És sosem tartanak szünetet, akiknek az autópálya az otthonuk
Minden lakókocsinak, amiben gyerekek utaznak
Minden 12 hengeres gyorshajtónak
 
Mi vagyunk a legkirályabbak, amikor krúzolunk
Amikor a városon át nyomulunk
Mi vagyunk a legkirályabbak, amikor a kedves lányok puszival köszöntenek
Mi vagyunk a legkirályabbak, amikor krúzolunk
Amikor a városon át nyomulunk
Mi vagyunk a legkirályabbak, sosem vesztünk, mert elnökök vagyunk, amikor krúzolunk
 
2021.12.14.

Araszol a mozdulatlanság

Szedj össze kedvesem, emelj fel az ajkaidhoz!
Két alultáplált ego, négy csavarodó csípő
Kapaszkodj belém erősen, mozgó skála vagyok
Nem bírom ki, aztán te nem kapsz levegőt
Nyilvánvaló
Közbeszól a testen kívüli élmény
És repülős álmok, majdnem beleillek
Körbe vesz, de mégis magányos leszek
Lassacskán
 
Megy fel lassacskán
A mozdulatlanság folyamatosan
Lassacskán megy fel1
Lassacskán
Megy fel lassacskán
Kúszik a mozdulatlanság
Megy fel lassacskán
Jön1
Megy fel lassacskán
Jön
Megy fel lassacskán
Kúszik a mozdulatlanság
Megy fel lassacskán
Jön
Megy fel lassacskán
Megy fel lassacskán
 
Az otthonomban nincs króm, ami olyan világos
Nézz meg most engem, a hozzám legközelebb állóval, aki a legkedvesebb nekem!
Voltam ott mikor túl sokat loholok
Aranyos a szoba átrendezés
Köztünk ott van a konyhánk
Hol találtad meg az irritáló viszketésem?
Voltam már ott korábban
Voltam már ott örökké
 
Megy fel lassacskán
A mozdulatlanság folyamatosan
Megy fel lassacskán
Araszol a mozdulatlanság
Megy fel lassacskán
A mozdulatlanság folyamatosan
Megy fel lassacskán
Jön
Megy fel lassacskán
Megy fel lassacskán
Jön, megy fel lassacskán
A mozdulatlanság lassan araszol felfelé
 
Jön
Egy hangot se adok ki a dunyha alatt
Ébren fekszem a reggel kékjében
A szoba csendes, az antennám rajtad
Nejlon égeti a két fős ágytakarót
A gravitáció nulla, lásd, hogy habozok
Falakról lököm el magam, elvesztem az egyensúlyom és elesek
De azért lehet édes, ha nem is teljes
És a képkockák megfagynak
Láss engem négykézláb!
Hosszú ideje már
 
Jön1
Jön
Exet akarok csinálni belőled!2
Jön
Exet akarok csinálni belőled!
Jön
 
Elkaptam a rádióhullámaidat
Elkaptam a rádióhullámaidat
Elfogadsz egy zsinórt?
Mondd, hogy magaddal rángatsz!
Mondd, hogy magaddal rángatsz!
Mondd, hogy araszol a mozdulatlanság
Araszol a mozdulatlanság és ő jön
Mondd, hogy jön!
Mondd, hogy jön!
Mondd, hogy jön!
Mondd, hogy jön!
 
  • Nőnemű személyes névmás.
  • 2. A genius.com-on olvasható, hogy ez a dal egy rossz kapcsolatról szól, aminek véget kellene vetni de 3D-nek nincs ereje, bátorsága hozzá.
2018.03.17.

Risingson

I've seen you go down to a cold mirror
It was never clearer in my era, so
You lick a shine upon your forehead or
Check it by the signs in the corridor
You light my ways through the club maze
We would struggle through the dub daze
I sink myself in hair upon my lover
It's how you go down to the men's room sink
Sad we talk if how madmen think
I sink myself in hair upon my lover
I don't know her from another miss
I don't know you from another
See me run now you're gone...
Dream on
 
Daddy G:
Why you want to take me to this party and breathe
I'm dying for leave
Every time we grind you know we sever lines
Where have all those flowers gone
Long time passing
Why you keep me testing, keep me tasking?
You keep on asking
 
3D:
Toy-like people make me boy-like
Toy-like people make me boy-like
They're invisible, when the trip it flips
They get physical, way below my lips
And everything you got (is) hoi-poloi like
Now you're lost and you're lethal
And now's about atomic you gotta leave all
These good people...
Dream on
 
Nicer than the bird up in the tree top
Cheaper than the chip inside my laptop
All the variations you could do with me
Nicer than the girl up in your mind you're free
 
Daddy G:
Automatic crystal remote control,
We come to move your soul
 
3D:
You kinda fade into the background
Like a better smoke'll bring you back round
Like a man slide inside you, my dear,
Your cheap beer's filled with crocodile tears
See 'em run now you're gone...
Dream on
 
Toy-like people make me boy-like
Toy-like people make me boy-like
 
I found to do something
I found to do something
 
Dream on
Dream on
Dream on
 
2017.10.22.

Élj velem

Versions: #2
Nem baj, ha próba elé állít az élet,
túl fogod élni,
élsz és tanulsz.
Rád gondolok, kicsim
a hajnali derengésben.
 
Vaksötétben, éjjel és nappal,
mindig hiányzol,
folyton rád gondolok, kedves,
majd’ megőrülök!
Gyere és élj velem!
 
Így vagy úgy, nyersz vagy veszítesz,
mert sötét világra születtél,
életed a blues,
folyton rád gondolok, kedves,
látod, majd’ megőrülök!
 
Csak telik az idő, semmi sem jó, ha nem vagy itt.
Bármit megadok, csak hogy melletted lehessek!
Írtam neked levelet, megpróbálom megértetni,
hogy nem hiszel abban, hogy őszinte vagyok …
Folyton rád gondolok, kicsim.
 
Tervek, skiccek,
remények és félelmek,
álmok, amelyek megtagadják ezeket az éveket.
Én, én folyton rád gondolok, kicsim,
s arra, hogy velem élsz.
 
Csak telik az idő, semmi sem jó, ha nem vagy itt.
Bármit megadok, csak hogy melletted lehessek!
Írtam neked levelet, megpróbálom megértetni,
hogy nem hiszel abban, hogy őszinte vagyok …
 
Folyton rád gondolok, kicsim,
azt akarom, hogy velem élj …
Folyton rád gondolok, kicsim,
azt akarom, hogy velem élj.
 
2017.10.13.

Hố Đen Siêu Cấp

Ôi cưng ơi, em không thấy anh đang đau khổ à?
Ôi cưng ơi, em không thấy anh đang rên rỉ à?
Em đã bắt được anh trong cái bẫy dối lừa của em
Đến khi nào em mới giải thoát cho anh đây?
 
Em khiến linh hồn anh rực cháy
Em khiến linh hồn anh rực cháy
 
(Em khiến linh hồn anh rực cháy)
Đá băng tan chảy trong màn đem chết chóc
Và các siêu sao bị hút vào 'siêu cấp'
 
(Em khiến linh hồn anh rực cháy)
Đá băng tan chảy trong màn đem chết chóc
Và các siêu sao bị hút vào 'siêu cấp'
 
Anh đã từng ngỡ anh không thể điên tình vì ai cả
Nhưng cưng ơi anh đã hóa điên vì em rồi
Em là nữ hoàng của sự hời hợt
Đến khi nào em mới chịu nói ra sự thật đây
 
Em khiến linh hồn anh rực cháy
Em khiến linh hồn anh rực cháy
 
(Em khiến linh hồn anh rực cháy)
Đá băng tan chảy trong màn đem chết chóc
Và các siêu sao bị hút vào 'siêu cấp'
 
(Em khiến linh hồn anh rực cháy)
Đá băng tan chảy trong màn đem chết chóc
Và các siêu sao bị hút vào 'siêu cấp'
 
Hố đen siêu cấp
Hố đen siêu cấp
Hố đen siêu cấp
 
Đá băng tan chảy trong màn đem chết chóc
Và các siêu sao bị hút vào 'siêu cấp'
 
Đá băng tan chảy trong màn đem chết chóc
Và các siêu sao bị hút vào 'siêu cấp'
 
(Em khiến linh hồn anh rực cháy)
Đá băng tan chảy trong màn đem chết chóc
Và các siêu sao bị hút vào 'siêu cấp'
 
(Em khiến linh hồn anh rực cháy)
Đá băng tan chảy trong màn đem chết chóc
Và các siêu sao bị hút vào 'siêu cấp'
 
Hố đen siêu cấp
Hố đen siêu cấp
Hố đen siêu cấp