Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 3

2021.10.08.

The Separation Night

The door opened and my eyes kept staring at it
It seemed like she could read the depths of my heart from my eyes
 
She was upset about her own sad world
Every second she was in her own autumn cocoon
 
She cannot understand that this life is her share of
Her own world, she doesn't want to understand
 
Say that this story is a lie, that you have left this house
That you haven't given up on the incident which is our love
 
Tell about the separation night, about [the fact] that you are not loyal
Say why you have left and didn't stay, my heart doesn't want you to come [back]
 
Tell disloyal, where are you, which part of the road you are at
Say why this is my share of it, I've died from this loneliness
 
2021.10.08.

The Separation Night (MD2 Band)

In the road of loneliness, you passed next to me
Was this the eventuality of your love and interest
You were going and you didn't hear me when I said don't go
My heart, begging, said don't let me die
I didn't let the thieves of hearts get a hold on you (depending on how you hear it could be 'I didn't let them thieves get a hold on you, o' heart'
However, you put my love up for an auction
I said don't go, stay, I'll die, seconds hold still
You went and even seconds left my back
 
You pass the road and you don't notice me
I've become crazy, tell me why you don't sit next to me
With your departure, the night is far and empty of stars
There is nothing left from my laughter as a memento
 
Tell about the separation night
About [the fact] that you are not loyal
Say why you have left and didn't stay
My heart doesn't want you to come [back]
Tell disloyal, where are you
Which part of the road you are at
Say why this is my share of it
I've died from this loneliness
 
She wasn't somebody who could leave me and go away
After me, [only] bad will remain, the heart is on a watch
You didn't actually gift the sadness to your heart
You've gone and I've hugged my 'knees of sadness' 1
Remember when you told me don't change
Now what happened that you say I'll leave you
I can't and won't be wherever there is, about you
A talk and news, leave and please stop it
 
You pass the road and you don't notice me
I've become crazy, tell me why you don't sit next to me
With your departure, the night is far and empty of stars
There is nothing left from my laughter as a memento
 
Tell about the separation night
About [the fact] that you are not loyal
Say why you have left and didn't stay
My heart doesn't want you to come [back]
Tell disloyal, where are you
Which part of the road you are at
Say why this is my share of it
I've died from this loneliness
 
Tell about the separation night
About [the fact] that you are not loyal
Say why you have left and didn't stay
My heart doesn't want you to come [back]
Tell disloyal, where are you
Which part of the road you are at
Say why this is my share of it
I've died from this loneliness
 
  • 1. hugging your knees out of sadness is kinda the most iconic and desperate image/expression in Persian.