Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 3

Találatok száma: 87

2019.03.26.

When you go away

When you go away,
because you have to leave some day,
and I've always known that.
When you go away,
don't try
to hold me in your arms.
 
No, don't say anything to me.
I've been expecting this for so long.
Doing worry, everything will be ok.
But as you leave look at me
and simple smile.
 
The world will carry on,
the earth won't stop.
When you go away,
neither you or I
will cry about it.
 
When you go away,
like those great birds who fear the winter
who go far away in search of blue skies.
 
Go, don't lie to me.
I know very well that sometimes
you are already very far away from me.
Go, follow your own path,
and as for me, I'll follow mine.
 
The world will carry on,
the earth won't stop.
When you go away,
neither you or I
will die from that.
 
2019.03.11.

Teach me

O o o o o ...
o o o o o ...
 
How can one possibly forget
How can one possibly endure Winter
When one is in the habit of living
In the summer?
And how do I learn to live alone
Without you by my side?
 
How can we pass
Hours and days
Which now seem years
Without summer?
And how do I get about forgetting
The time we spent together?
 
You who taught me everything about
Joys of life
Teach me
Please
Teach me
 
You too taught me
Another way to look at
The world
With the dazzled eyes of a child
And I learnt to walk in life
Forgetting the fury and the noise
From these times of madness
You taught me to love
And to love life

 
*
 
Teach me to forget everything
And to start afresh
To be the one I used to be
And who could
Live without hope
And live without loving
 
You who taught me everything about
Joys of life
Teach me
Today
Teach me!
 
You who taught me to love
After having forgotten
Teach me
Please
Teach me!
 
You who taught me everything
Joys of life
Teach me!
 
2018.10.21.

Bravo, You won

We played our life together
And then on a beautiful day, things turned
We will not end the game together
And everyone goes alone on his side
 
Bravo, you won, and I lost everything
We loved each other so much, we don't anymore
 
I was sure of myself, I lived in peace
And with your hand in my hand, I crossed my fingers(with yours)
And all the wickedness of this big city
Did not scare me when you were there
 
But the dices are thrown, odd pair, red or black
Which one of us is the happiest tonight?
Bravo, you won, and I lost everything
We loved each other so much, we don't anymore
 
Is this partner your accomplice,
That you chose as my replacement?
 
There's a law in love, that's like a war
The strongest of us two remains the last
And our beautiful love which ends so badly
Is judged behind closed doors in court
 
Bravo, you won, and I lost everything
We loved each other so much, we don't anymore
 
We played our life together
And then on a beautiful day, things turned
We will not end the game together
And everyone goes alone on his side
 
Bravo, you won, bravo, you won...
 
[refrain]
He won
And I lost everything
We loved each other
We don't anymore
A very good love
Yet very bad
Is judged behind closed doors...
 
2018.10.01.

I've kept the accent

Versions: #2
Yes, I've kept the accent you catch when born
near Marseille
It's the garden garlic, the olive oil, the grapes
of the arbor.
It's the hackberry where schoolboys play,
that a cicada brightens up.
 
When Pagnol's sea, holding back its waves,
Daydreams into sleep
And dreams of a sailor marrying her
Sea has our accent!
When the Mistral wind whirls the merchants' hair
Paying and wanting to be The Powerfull God.
And which turns the sky bluer than lavender
The wind has our accent!
 
Yes, I've kept the accent you catch when born
near Marseille
 
It's dad's farmhouse, honey-coloured walls,
ruby-red tomatoes.
It's the tile on the roof, illuminated by the sunset, as does a bit of
provencal language.
 
When Daudet's night, on the mills,monts
sails
That screech as they circle,
And when millions of stars teem in the sky
Sea has our accent!
When Giono's summer returns, as sheep climb in the mountains
And holidaymakers laugh while imitating the old
Provencal language,
the world has our accent!
 
Yes, I've kept the accent you catch when born
near Marseille
 
It's the accent of the bell tower, the shepherds Christmas
in the night of wonders.
It's Provençal pride, the glory of the Mistral
It's the accent of... Mireille!
 
2018.09.20.

Always love

So many steps and so many ways
That take us to the same place
So many dreams we didn't reach
And that make us dream again
So many 'comes and goes'
Vivid life all around
Exists because of love
 
Every smile that sounds in the world
Turns into a shooting star
That look for future skies
They'll shine during other peaceful night
Love always comes
Love always stays
In the soul of each person
Always love.
 
Love always comes back
Love always waits
Deep inside of all the things
Always love.
 
So many sorrows and so many failures
Are the traps that make you doubt
If there is more than one chance
If you can still trust
It dawns although you don't want it to
There are no flags for the sun
That exist because of love
 
If life doesn't fit in your hand
If light doesn't fit in your eyes
If you don't have battles and wounds
The one loosing the war is you
Love always comes
Love always stays
In the soul of every person
Always love.
 
Love always comes back
Love always waits
Deep inside of all the things
Always love.
 
If you hide behind your door
If you cling to loneliness
Your garden will stop blooming
Still it's in your hands
Every new spring
That gifts us with its color
Exists because of love
 
Every kiss and every word
Kisses being passed and let go
An impression that kisses and talks
That knows to love and to listen
We're always talking about love
We're always looking for love
We're waiting
and dreaming
In the soul of each person
Always love
And we don't see
what we have
Deep inside of all the things
Always love
 
2018.09.19.

Nostalgia

A furtive tear,
A bit of a rasp in the voice,
Of old hurts in love
Fleeting shadow that passes.
 
The time that always goes on
And will not return,
That's what they call nostalgia
It's nothing more than a ghost1,
 
It flees from the mirrors
For it wishes to hide,
It flees from the clocks2
And becomes suicidal over yesterday.
 
The memory that defies logic3,
Memories that destroy4 the illusion,
You, ghost selling passion
Don't cheat my heart with nostalgia.
 
You, ghost selling deception
Don't cheat my heart with nostalgia, no.
You, ghost selling passion
Don't cheat my heart with nostalgia, no.
You, ghost selling deception
Don't cheat my heart with nostalgia.
 
  • 1. elf, goblin, dwarf, gnome are other synonyms
  • 2. Or 'watches'
  • 3. Lit. 'lies to reason'
  • 4. Lit., 'kill'
2018.09.14.

The wind has told me a song

Alone I am in the night
My souls is awake and listening
Oh heart, do you hear, the way it sounds,
How it is singing and hissing in the palm trees?
 
The wind has told me a song
Of a fortune, so beautiful no words can tell
He knows what my heart is missing
For whom it beats and burns
He knows for whom
Come, come!
 
The wind has told me a song
Of a heart that I miss
 
Many times I have been at the sea in the evening
And I hoped -
For what?
I followed coloured birds with my eyes
Alas, my fortune broke
Like glass
 
The wind has told me a song
Of a fortune, so beautiful no words can tell
He knows what my heart is missing
For whom it beats and burns
He knows for whom
Come, come!
 
The wind has told me a song
Of a heart that I miss
The wind, the wind
 
2018.09.07.

Leaving you

In the east the day already dawns
And a clock that strikes in the distance
He must leave in an hour
I was as happy as a child
For I forgot about reality
Time with him, it was too beautiful
 
Leaving you
I find so difficult
And my pain
You must forgive
 
Leaving you
Hurts me so bad
Without your heart
I am alone
 
Your photo seems so cold and empty
Where's the light that linked us?
Our happiness is now at the end
Yes, this will be [for] a long time
And only in dreams is he with me
And yet I know,
He['ll] return
 
Leaving you
I find so difficult
And my pain
You must forgive
 
Leaving you
Hurts me so bad
Without your heart
I am alone
 
Leaving you
I find so difficult
And my pain
You must forgive
 
Leaving you
Hurts me so bad
Without your heart
I am alone
 
2018.08.31.

Our memories

Without you, night is without lights.
It is said that the land forgets those memories.
Fallen leaves that twirl with my every step.
The past walks with me.
Autumn and its peaceful time
And the city streets made our memories.
I was pretty without knowing it and I'd smile, I was pretty
to love you.
 
In this sleepy town where our loves stroll
I make a wish and I raise my eyes, my Lord, how he's returning to me.
 
And me, this morning that dawns
I'd like for him to become one of our memories
For the story one day lost at life's corner
Starts anew today.
 
I see you come to me, perhaps I'm dreaming.
Perhaps you're here, this time, so, I want to tell you.
 
Take me, the future will be sweet.
I only waited for you throughout each night.
We embrace to erase all our memories.
Everything begins today.
 
2018.06.18.

Come to my street

When the blues goes round in hour head,
come to my town, come to my street.
When friends and lovers are grumpy,
come to my town, come to my street.
 
There's blue sky awaiting in my street,
with a bouquet of sunshine on top,
and that gives a festive feel
to my street every day.
 
When you're down and your heart capsizes,
come to my town, come to my street.
Who knows, maybe you'll find
the love you need in my street.
 
There are songs and washing at the windows.
Come to my town, come to my street.
It flaps in the wind like on a celebration day.
Come to my town, come to my street.
 
There are kids in my street
who catch the sun to dazzle you
and do sound and light shows,
though they go barefooted.
 
They will be proud to parade behind you.
Come to my town, come to my street.
Maybe someday, together with them you'll see
the girl who's already waiting for you.
 
She's long been waiting for you to come.
Come to my town, come to my street.
The waiting makes the days drag like weeks.
Come to my town, come to my street.
 
And this girl, like a lost child,
loves you more with each passing day,
and she cries at her window
as they dance in the street.
 
Dance with her like all lovers do.
Come to my town, come to my street.
And then, as you dance, maybe you'll realize
this girl who loved you was me.
 
Dance with me, since you're the one I love.
Come to my town, come to my street.
And I'm sure you'll realize as you dance
that this loving girl is me indeed.
It's me indeed, it's me indeed!
 
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
2018.06.13.

The colour of gold

Beginning again
Clearing a whole past
Finding again with you
My olden fervors
 
All from zero
Oh... being a pretty woman again
In spite of what I know,
forgetting precaution,
To set upon the adventure which passes by,
like others go to the Mars Planet,
What is attracting me?
What makes me run?
 
It is the colour of gold,
Of the Fire that makes your eyes shine.
It is the colour of gold,
Of the sun drowned into plenty of blue,
It is the colour of gold,
That warms my heart again
And that gives to my love
Oh...the colour of gold.
 
I 'd want to say to you :
I'd want to know how to write
The warm and the cold
You blow on me.
 
Finding the echo
Oh...of my hands, of my words,
Closing my eyes,
Seing only both of us
And setting upon the adventure which passes by,
like others go to Mars Planet,
Running after
What makes me run?
 
It is the colour of gold,
Of the Fire that makes your eyes shine.
It is the colour of gold,
Of the sun drowned into plenty of blue,
It is the colour of gold,
That warms my heart again
And that gives to my love
Oh...the colour of gold. (twice)
 
Of the Fire that makes your eyes shine.
It is the colour of gold,
Of the sun drowned into plenty of blue,
It is the colour of gold,
That warms my heart again
And that gives to my love
Oh...the colour of gold.
 
2018.05.30.

Be happy

Be happy,
Be happy,
Be happy,
During your whole life.
 
For the joys I owe you,
For so many roses,
For our tendernesses of yesterday
and the ones which will come,
I wish you, from the bottom of my heart
Everything
Your heart can hope
Without telling me.
 
Be happy,
To the bottom of your soul.
Be happy,
Until the beginning of the night.
That hope
Stay for ever with you.
Be happy,
During your whole life.
 
And even if winter would come
On our caresses
Or if you would leave me
For another lover
I would live all the hells
of sadness.
But retaining my tears,
I'd tell you:
 
Be happy,
To the bottom of your soul.
Be happy,
Until the beginning of the night.
That hope stay for ever with you.
Be happy during your whole life.
Be happy during your whole life.
Be happy during your whole life.
 
Be happy,
Be happy,
Be happy,
During your whole life.
 
2018.05.25.

Freedom over the Atlantic

People fought in France and America
to build her, a hundred years ago.
Freedom over the Atlantic
defies time itself.
It was a gift from Marianne1
Bartholdi's and Eiffel's statue
in the heart of the world
waves lapping at her feet2
 
I pray, I shout
for Freedom.
Just like you, I believe
in Freedom.
A quiet island
where everything might change.
I want to dream
of a secure island.
 
Her arm that raises the torch,
hatred could carry it away.
Freedom is a banner
that is hard to bear.
Freedom lightens up the world,
but the world keeps its eyes shut
in the prison of fear and shadows.
 
I live, I write
for Freedom.
The Earth put its hopes
in Liberty.
Come hell or high water,
I want to sing
Freedom
that we found again today.
 
THe pice of a life
is Freedom.
Welcome Freedom
For mankind,
my fragile island.
Frontiers are about to vanish
as they meet
the same Freedom3
 
  • 1. the feminine personification of French Republic
  • 2. I can't find a good equivalent for 'au pied de' but that's pretty close, I think
  • 3. this last sentence is a bit odd in French, but I guess the meaning is about the same
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
2018.05.15.

Like Two Trains In The Night

You come and you go
If I cry sometimes
You don't see me
You look elsewhere
 
Yet, we loved each other
But life is life
We two have nothing any more
No desires, no wants. . .
 
We're here like two trains in the night
We're here like two trains. . .that's life. . .
Who drive on the same tracks
Who run through the same tunnel
Two trains who enter the station
Every evening, every evening, every evening
 
And I'm caught in a trap
The hours go round in circles
The carousel horses
Have cardboard hearts
 
In the hollows of our bed
Boredom's moved in
And love forgets us
It's over, really over
 
We're here like two trains in the night
We're here like two trains. . .that's life. . .
Who drive on the same tracks
Who run through the same tunnel
Two trains who enter the station
Every evening, every evening, every evening
 
La la la. . .
 
i hope this translation was useful to you. use it wherever, i don't mind.
i write evocative translations rather than precise ones so this might not be 'word for word'.
2018.04.27.

Paris of a Hundred Years Ago

Paris of a hundred years ago
Yes, that was a real Paris!
There, you could experience
How beautiful life is!
 
Come with me on the journey into the past
 
For you to get amused
And learn what happiness is
Paris of a hundred years ago
Yes, that was a time!
 
Because all our worries live only till tomorrow
Live only till the day after tomorrow
Because nobody can tell
Who we happen to kiss tonight
Who we happen to kiss tonight in Paris!
 
Paris of a hundred years ago
Yes, that was a real Paris!
There, you could experience
How beautiful life is!
 
An evening in the casino begins with champaign
 
Here's something to look at
The best-looking women and gentlemen
Who are bold enough
To dance cancan tonight!
 
Because all our worries live only till tomorrow
Live only till the day after tomorrow
Because nobody can tell
Who we happen to kiss tonight
Who we happen to kiss tonight in Paris!
 
Paris of a hundred years ago
Yes, that was a real Paris!
There, you could experience
How beautiful life is!
 
There was a greatest freedom in a smallest studio
And it joyfully and peacefully went on for days on end
Drink with me for love and for Paris, Monsieur!
 
Paris of a hundred years ago
It only in the memory now
But all its songs
Keep ringing out
So like a hundred years ago
Paris stays forever young!
 
2018.04.25.

The American

I'll see you again always
A cigar in your hand
I'll see you again one day
The American
 
In a suburb of London
While speaking Indian
To a Chinese who is stunned
To be so far...
 
The time of a burst of laughter
The time past is not far
Help me to remind myself
That all is well
 
There's sunshine in the windows
Birds in the garden
And perhaps you hear them
Because i know nothing of them
 
I'll see you again always
A cigar in your hand
I'll see you again one day
The American
 
At a Broadway terrace
In a Berlin cafe
You will speak Japanese
To a Brazilian
 
The time of a passing song
The time past isn't far
Help me to make a face
Give me your hand
 
It's raining on the capital
And the rain is from sorrow
You've got your name in the stars
I see it wwll
 
As I'll see you again always
A cigar in your hand
I'll see you again one day
The American
 
In a neighborhood in Harlem
Or a square in Austria
I'll hear myself say 'I love you'
In American
 
2018.04.24.

The Planes, the Birds

The planes that return at night
are the most beautiful, the planes, the birds
The loves that last an entire lifetime
are the most beautiful, the loves, the birds
 
The children who kiss in the rain
are the most beautiful, the children, the birds
and all these things make me think of you
I'm all alone like a child, a bird
Oh oh oh hum hum hum
 
When you come back, you come back
The lovebirds are always cold
When you're here, you're here
you'll be sorry but...
don't say anything
 
The suns that light up at midnight
are the most beautiful, the suns, the birds
The blue trains that return from Italy
are the most beautiful, the blue trains, the birds
Oh oh oh hum hum hum
 
When you come back, you come back
the lovebirds are always cold
When you're here, you're here
you'll be sorry but...
don't say anything
 
When you're here, you're here
you'll be sorry but...
don't say anything
 
You may only reprint my translations with permission. Please contact me if you would like to post it to another site. Thank you!
2018.04.22.

I owe you my love and my very life

You're the one who
gave me the strength and desire to live again.
You're the one who
found the words that soothe and set free.
 
You gave me back
the hope I had lost deep inside
and the sun I could no longer see.
Without you I would be no more.
My heart beats only thanks to you.
I owe you my love and my very life.
 
You're the one who
gave me my reason for being.
You're the one who
proved I could believe in my good fortune.
 
I don't know
what you might be wishing for with all your heart,
what you would consider the greatest happiness.
Ask me anything,
I'll do whatever you want.
I owe you my love and my very life.
~ ~
Ask me anything,
I'll do whatever you want.
I owe you my love and my very life.
Oh yeah
I owe you my love and my very life.
Indeed
I owe you my love and my very life.
Yes,
I owe you my love and my very life.
 
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
2018.04.17.

Violence, the kind that kills with words

It's in the eyes of a lost dog without a collar1,
in the heart of a man humiliated by a woman.
It's in the city, plastered on the walls,
idiotic slogans whispered by people.
 
And in the poor child as he watches his father going away,
in the searing memory of the love he's being deprived of.
It's in the voice, it's in the gestures.
You only have to whisper about it, and it will do the rest!
 
Violence, the kind that kills with words
Violence, the kind that shoots you down with a camera
Violence, the kind that won't say its name,
that will never be sorry
that murders in silence...

 
It's printed on an immigrant passport
It's displayed on photo prints2,
it's in the fear, it's in the cry,
in the eye of the victor and in his contempt.
 
It's in the hand of the one who expects it less.
Yesterday or tomorrow, it's still there.
The distant friendship, the hurtful pity,
there it holds true to all its promises.
 
(chorus)
 
It dwells in mud,
gossips and lie.
It's inside every one of us,
like a disease eating at us:
Violence!
 
(chorus)
 
  • 1. refers to a famous novel of the 50's (Lost Dogs Without Collars), about juvenile delinquents being helped by a dedicated case worker
  • 2. lit. 'silver paper', meant as a metonymy for photographs
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
2018.04.16.

A last loving word

Versions: #2
Maybe what I'm writing
is much more than a letter,
rather a message
following a shipwreck.
 
In the great silence
I'm calling for help,
and so I utter
a last loving word.
 
You, the impossible1 child,
the impossible dream,
my reason for being,
my love madness
 
You, through whom I exist
You, the only artist
who could make
my sad Pierrot heart dance
 
Maybe you'll laugh
as you read my letter,
this cry of distress
written by my tenderness.
 
I don't care, I love you,
and that's quite enough
to send you anyway
a last loving word.
 
You, the inscrutable
You, the irreplaceable,
more handsome than the Devil,
more distant than God
 
You, my bleeding wound2
You, without whom
the joy in my eyes and the fire in my veins
go out3
 
Maybe you'll laugh
as you read my letter,
this cry of distress
written by my tenderness.
 
I don't care, I love you,
and that's quite enough
to send you anyway
a last loving word.
 
  • 1. I've added the pun, hopefully it will compensate for the nice French I couldn't render.
    A more literal translation would be 'tearaway' or the French 'enfant terrible'
  • 2. lit. 'you through which I bleed'
  • 3. sorry about the awkward formatting, but I can't see how to move this 'go out' in front
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
2018.04.07.

Live your life

I know she is prettier than me
That her dreams are not mine
That her smile is that of angel
Who knows how to make men cry
I know that in your eyes
Burns the look of a man on love
I know
 
I know that after a few years
You may feel like getting away
I know she's not responsible for that
That all the blame is on you
I know you forget me sometimes
But please, don't talk about it
I know
 
Live your life but don't go
Even if your love is elsewhere
You must come back to me
Live your life but don't leave me
I'll invent some happiness
You'll see, we'll forget

 
I know I shouldn't
Speak about her
And it hurts me so much
To spend nights waiting for you
And never will you enquire
Whether I slept or I cried
If I was in need of sreaming
You know
 
Live your life but don't go
Even if your love is elsewhere
You must come back to me
Live your life but don't leave me
I'll invent some happiness
You'll see, we'll forget

 
I know love is too strong
I know that still better than you
I know she's younger than me
That she has an aura of storms
But you must remember
That for you I was the most beautiful
Wait
 
Live your life but don't go
Even if your love is elsewhere
You must come back to me
Live your life but don't leave me
I'll invent some happiness
You'll see, we'll forget

 
(Live your life) but don't go
Even if your love is elsewhere
You must come back to me
Live your life but don't leave me
I'll invent some happiness
You'll see, we'll forget

 
Live your life but don't go
 
2018.02.14.

It snowed in Mykonos

I have just returned to Paris
And I can not help but
To tell you that my heart is gray
Far from the Mediterranean
 
My letter may be useless
But let me remember
Our love in the hollow of this island
Where mills sing summer
 
I do not know if you will believe me
Yet the day after your departure
The sun has disappeared
It snowed in Mykonos
The old fishermen had never seen that
They were all as surprised as me
A late summer day
It snowed on Mykonos
 
You should not have left me
It was snowing on white boats
And I can not accept
That nothing is more like before
 
That's what I wrote to you
That's how you left
Old mills with sad wings
Still remember today
 
I do not know if you will believe me
Yet the day after your departure
For the first time
It snowed in Mykonos
A beautiful love for a late summer
So many memories I had
Just a few words, you see
It snowed in Mykonos
It snowed in Mykonos
It snowed in Mykonos
 
2017.07.27.

Egy szerelmi történet

Egy szerelmi történet
Ahol minden nap az utolsó nap a mi számunkra
Ahol lehet mondani, hogy a „holnap” az ő szerelme
És hogy ott vagyunk egész közel hozzá figyelmesen
Az életünk során mindhalálig.
 
Egy szerelmi történet
Ha kettőnk számára a szavak túl rövidnek tűnnek
Beláthatod, sokkal több időnk van még hátra
Nem, szerelmem, nem szabad, nem kell
Teneked énutánam sírnod
Ne búcsúzkodjál tőlem
Én majd becsukom a szemeimet
Jöjj akkor közel hozzám
És vegyél a karjaidba
Maradjunk együtt
Ölelj át szorosan
Látod, nekem úgy tűnik, hogy az életem kialszik
Mondd nekem azt, hogy „Szeretlek!”
 
Egy szerelmi történet
Ez a dal az óceán dala nyári estéken
Az emlék, mely örökké ki fog tartani
Ma este az életem elhagy engem, de a szerelmünk
Soha nem ér véget.
 
Egy szerelmi történet
Nem lehet igazán meghalni egyetlen nap alatt
Ne hagyjuk a gyászoló szívet egyedül élni
Neked még meg kell látnod más egeket, más napokat
Ne sírjál!