Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 5

Találatok száma: 142

2018.05.12.

Father, we lift your name


Father, we lift your name, father, we praise your glorious love
 
you are our lord, and our praising hymn is to kneel before you
 
the birds chirp with your love, rocks sing your morning prayer loudly
 
thank you, praise you, hallelujah
 
we praise your name night and day, you are our lord, holy and righteous
 
we praise your name and glorify you, we kneel to you
 
You're free to use any of my translations. Please refer to the link every time you do so.
Cheers
------------------------------------------------------------------------------------
لك الحرية في استخدام ترجماتي كيفما شئت طالما وضعت الرابط لها

2018.04.28.

No no enough


No no enough
No no enough
 
Do you know, you was my belover
Do you know, as before
Do you know, you was my belover
Do you know, as before
 
Do you know, you was my
feeling and emotion
Since you lost me
Now your me and your my heart
Did not want you
Now your me and your my heart
Did not want you
 
No no enough
No no enough
No no enough
No no enough
 
Do you know, you was my eyes
My measureless dreaming
Do you know, you was my eyes
My measureless dreaming
 
Enough come on enough now
Leave me like me which I left you
Enough come on enough now
Leave me like me which I left you
 
Come on enough come on go
Come on leave me
Come on enough come on go
Come on leave me
 
No no enough
No no enough
No no enough
No no enough
 
Do you know, how much I worried you
Do you know, how much I addicted you
Do you know, how much I worried you
Do you know, how much I addicted you
And you however you was far of me
You had never came to me
 
Enough come on enough now
Leave me like me which I leave you
Come on enough come on go
Come on leave me
Come on enough come on go
Come on leave me
 
No no enough
No no enough
No no enough
No no enough
 
2018.04.21.

Probably

Probably tomorrow will be spring.
I know, the calendar will not deceive.
How much it will bring,
The one who understands it?
 
Not everyone can honestly love.
This gift endued not many.
A moment can stop all,
Leaving a faint trace on a way.
 
It's so hard to stay alive,
Trying to be standing in this crowding.
Probably become someone else,
There's no chance in this life way.
 
2018.04.09.

2 crazy people

Two crazy people, two crazy people
Two crazy people, two crazy people oh ooh
Two crazy people, two crazy people oh ooh
Two crazy people, two crazy people
 
1ˢᵗ verse:
I don't know if you know but you're my craziness1
Na na na, na na na, na na na na
I feel so good when you're around me
C'mon, come to me, c'mon, come here
 
Bridge:
You, you and I in this big world
Let's love each other under the sun
 
Chorus:
Give me love, give me happiness
My heart is beating 'pa ram pam pam'
Just me and you, baby, just you and I
2 crazy people and some love (eh eh)
 
Give me love, give me happiness
My heart is beating 'pa ram pam pam'
Just me and you, baby, just you and I
2 crazy people and some love (eh eh)
 
Two crazy people, two crazy people oh ooh
Two crazy people, two crazy people oh ooh
Two crazy people, two crazy people
 
2ⁿᵈ verse:
When I look in your eyes I see my half,
Na na na, na na na, na na na na
There's so much craziness in my heart,
I'd go with you on Nibiru2 if I could
 
Bridge:
You, you and I in this big world
Let's love each other under the sun
 
Chorus:
Give me love, give me happiness
My heart is beating 'pa ram pam pam'
Just me and you, baby, just you and I
2 crazy people and some love (eh eh)
 
Give me love, give me happiness
My heart is beating 'pa ram pam pam'
Just me and you, baby, just you and I
2 crazy people and some love (eh eh)
 
Two crazy people, two crazy people
Two crazy people, two crazy people
 
Juju's verse:
I'm looking at you, I'm asking myself what happens with me
When I'm watching you sleeping next to me
We're already have together an year and a couple of days
But I feel you like I did on the first date
C'mon, shout it out, our love is gigantic
Let it be heard even far away, we don't need any change
We're going to the sea 'cause we like to go far away
2 crazy people and some love, a star, a moon and a sun
 
Chorus:
Give me love, give me happiness
My heart is beating 'pa ram pam pam'
Just me and you, baby, just you and I
2 crazy people and some love (eh eh)
 
Give me love, give me happiness
My heart is beating 'pa ram pam pam'
Just me and you, baby, just you and I
2 crazy people and some love (eh eh)
 
Two crazy people, two crazy people oh ooh
Two crazy people, two crazy people oh ooh
 
2018.03.06.

In Spite Of Everything

1.
A sweet dream, a new day
It's so hard to wake up!
But someone has to be born again
Don't forget your iPhone
On Instagram - 'Louis Vuitton',
But someone has nowhere else to go
 
You hear behind you every time:
'You are not one of us!' -
It's painful and funny at the same time
Clear gaze, bright color
And to everything - one answer:
Just be yourself and by all means...
 
Refrain:
In spite of everything keep smiling, keep smiling!
But don't believe in weightlessness.
And never give up! Stay
Always the same who you are
 
(Bridge) To the last
Be yourself and don't give up!
To the last
Be yourself and stay on!
 
2.
You should win every day,
Falling and getting up again,
Letting no shadow of doubts in your heart
A hurricane or a light breeze,
Up - like a bird or down - like a stone -
It's simple philosophy in life...
 
2017.10.17.

Tears are not for adornment

I've never been in tears
At the corner in the dark
I was pushed into a reckless car
That spun suddenly but not any scared
I saw red scarves streaming
Feeling a strange sensation
But I felt it was wrong to cry
 
I've never been in tears
In the middle of a cold night
I went through different people
Catching kisses and throwing them back
As new friends replaced old ones
My mind got littered with memories
But I felt it was wrong to cry
 
Tears are not for adornment
I'm telling you I love you
Tears are not like pearls
If only they were just beautiful
But they're all too saddening
 
I've never been in tears
I don't know what's true love
Whether before someone or alone
I've held back tears behind my eyes
But when I find a true lover
And my world starts to change
Somehow I feel I might really cry
Somehow I feel I might really cry
 
Tears are not for adornment
I'm telling you I love you
Tears are not like pearls
If only they were just beautiful
But they're all too saddening
 
Tears are not for adornment
If only they were just twinkling
Tears are not like diamonds
If only they just made you blue
But they're all too saddening
La la la...
 
2017.10.12.

Danger Zone

(1)
If I didn't say good-bye first
You'd never set me free from you
How cunning―you're one of those sly people
Every sigh you give makes me mesmerized
 
My fascination with you blinds my mind
If I go even farther I'm not sure what'll happen
 
I wanna turn back but can't―feeling divided
Ambivalence means falling hard―danger zone ahead
I wish this was just a fling with a way out
You might tell me to find somebody else to love
But that's a tall order, I'd say
 
(2)
You've worn a clouded face for some reason
Now I can make sense of it
You must be thinking, 'It's about time,'
Since your side face looks different
 
Puzzled by your inscrutable smile
I turned around on my way home in the twilight
 
I wish for an ordinary lover―my heart divided
I can't love anyone but you―however dangerous
While being kissed I think deep in my heart
Are you gonna make me say good-bye first?
But that's a tall order, I'd say
 
Gianna Nannini - Fiesta dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.26.

További dalszöveg fordítások

Gianna Nannini - Attimo dalszöveg fordítás
2017.08.23.

Pillanat

Ha a szív felkell
Tele lesz vérrel és sóval.
 
Ezeregy éjszaka már
Nem változtatja többé meg
Ezt a pillanatot
Bárhol is vagy
Ezernyi fény az égen
Amit látok a félhomályban
Bárhol is vagy
Közel hozzánk, közel hozzánk
Távol....
 
Ne menj el innen
Mielőtt fájdalmat okoznál
Ne menj el innen
Az életem nélkül.
 
Ezernyi fény és lámpaernyő
Nem látják meg sosem
Azt a pillanatot ahol vagy
Nem gondoltam abba bele
De az a pillanat
Sosem múlik el.
 
Ne menj el innen
Mielőtt fájdalmat okoznál
Ne menj el innen
Az életem nélkül.
 
Egy pillanatra, egy pillanatra
Magamhoz szorítalak
Egy pillanat múlva egy pillanat múlva
Elveszítelek majd.
 
Hideg ágyak, jól irányzott pofonok,
Feszületekkel teli falak.
 
Ne menj el innen
Mielőtt fájdalmat okoznál
Ne menj el innen
Az életem nélkül.
 
Ne menj el innen
Anélkül hogy nem élveznél engem megint
Ne menj el innen
Az életem nélkül.
Egy pillanatra, egy pillanatra
 
Halld a szívet
Amint vér keveredik a mézzel.
 
Gianna Nannini - Dolente Pia dalszöveg fordítás
2017.08.20.

Fájdalmas Pia

Fájdalmas Pia, fájdalmas Pia
Fájdalmas Pia ártatlanul bűnhődik,
Bekötött fejjel, a fejével lefele néz
A múlt virágzó emlékeire
Emlékezteti
 
Térj vissza, hallom már a lelked fényét,
Itt vagy velem, fogom a kezeidet
 
Mennyi hónap, éjszaka és nappal óta
Nem tudnám megmondani, nem tudom de az biztos
Hogy eltelt a tél, aztán a tavasz
Az élet visszatért a kastélyba, de hozzám nem.
 
Nézd hát, ez a rólad szóló álom szertefoszlott
Amik felkavarták a hullámot és egy ló vágtatott el
 
De a szerelem, szerelmünk
A kapuk mögött megrohad.
 
Annál a falnál mindig fázom
Az ég világos, de a föld mindig sötét marad
Aztán előbb a zöld, a hosszú fény
A múlt virágzó emlékeire
Emlékezteti
 
Fájdalmas Pia, fájdalmas Pia
Fájdalmas Pia ártatlanul bűnhődik,
Bekötött fejjel, a fejével lefele néz
A múlt virágzó emlékeire
Emlékezteti
 
Gianna Nannini - Bello e impossibile dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Szép és lehetetlen

Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és verhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te csókolni való ajkaiddal.
 
Telnek-múlnak az éjszakák és én
Én csak rád gondolok egyre, egyre jobban.
 
Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és elérhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te pusztító játékoddal.
 
Nem tudom az okot ami megmagyarázná nekem
Hogy miért nem akarom többé a szabadságtól megmenti magam
Van egy hang a város alatt amit engem hív
És ha a szív erősen ver akkor nem áll meg.
 
Hajnali napkeltével így születik meg a szerelem
És hajnalban a nap meg is mondja hogy ez ilyen.
 
A kezeid közt kitör a tűz ami felperzsel engem
És én nem akarom megmenteni többé magam ettől az igazságtól.
Van egy fény ami eláraszt, nem tudok többé aludni,
A te rejtett oldalaiddal kiáltani akarom:
 
Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és verhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te csókolni való ajkaiddal.
 
Telnek-múlnak az éjszakák és én
Én csak rád gondolok egyre, egyre jobban.
 
Az érzelmek összezavarnak és nem tudom miért,
A tömeg csókján túl csak téged látlak.
Miközben a város alatt a tekintetben futok.
Többet nem akarom és meghátrálok ki megment engem.
 
Hajnali napkeltével így születik meg a szerelem
És hajnalban a nap meg is mondja hogy ez ilyen.
 
Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és elérhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te pusztító játékoddal.
 
Éjszaka kitörnek az érzelmeim.
Hallak téged erősen, erősen és erősen akarlak.
 
Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és verhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te csókolni való ajkaiddal.
Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és elérhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te pusztító játékoddal.
Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és verhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te csókolni való ajkaiddal.
 
Gianna Nannini - Notti senza cuore dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Szívtelen éjszakák

Ez nem olyan, mi gyorsan elmúlik
Ez az édes betegség
Kidobna engem az a csillag
Ami eltűnt a rosszkedvben.
Az élet pörgősségéről
És a dühödt érzésről tudom hogy léteznek.
 
Szívtelen éjszakák, amiken nincs kegyelem
Amikor az angyaloknak beszélek hogy bárki meghallja
Szívtelen éjszakákról, amikben megremeg az ég
Ahol van egy kijárat hogy elsöpörjön engem innen
Egy gyönyörű szép repülőn egy gyönyörű szép tenger felett.
 
Ez egy vesztett csata volt
Semmi sem tud felhúzni engem
Még egy órányi erőszak sem
Ami a tv-ben van
A felhők feletti szemek, a fényt várják
Egy atom hajnalon
 
Szívtelen éjszakák, amiken nincs kegyelem
Amikor az angyaloknak beszélek hogy bárki meghallja
Szívtelen éjszakákról, amikben megremeg az ég
Ahol van egy kijárat hogy elsöpörjön engem innen
Egy gyönyörű szép repülőn egy gyönyörű szép tenger felett.
És nekem gyönyörű szépnek tűnik a gyönyörű szép tengerben.
 
Szívtelen éjszakákról, amikben megremeg az ég
Ahol van egy kijárat
hogy elsöpörjön engem innen
 
Elhagyott éjszakák az utolsó szinten
Elvesztett éjszakák a lépcsőn és elrontott éjszakák
Éjszakák nélkülem... Egy gyönyörű szép tenger felett.
És nekem gyönyörű szépnek tűnik a gyönyörű szép tengerben.
 
Szívtelen éjszakák, a kapukon belül.
Éjszakák, mikor az eget beborítja a kartonpapír.
 
Marijana Zonjić - Naivna (Наивна) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.27.

Naive


I'll be alone inside of four walls alone
you're a fool, I gave you my life
So what, but this girl isn't naive anymore
 
she isn't naive anymore
 
Now it's late for your calls
You're bothering me all these nights drunk
come on, don't call me
 
You know it's late
go from me, it's clear
you've missed all your chances
You bastard, get lost
 
I'll be alone inside of four walls alone
that noise, everyone is talking about us
You're a fool, how did I give you my life?
So what, but this girl isn't naive anymore
 
You're trying in vain
to make everyone crazy
You sell your stupid unreal stories
to half of the girls
 
Clearly, I don't
fall for that anymore
now you've become good
well, when did you remain like that
 
I'll be alone inside of four walls alone
that noise, everyone is talking about us
You're a fool, how did I give you my life?
So what, but this girl isn't naive anymore
 
I'll be alone inside of four walls alone
that noise, everyone is talking about us
You're a fool, how did I give you my life?
So what, but this girl isn't naive anymore
 
I'll be alone inside of four walls alone
that noise, everyone is talking about us
You're a fool, how did I give you my life?
So what, but this girl isn't naive anymore
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please.
СР: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'.
~~~~~~
EN: You are free to use my translation if you cite my username as an author.
СР: Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена.