Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 6

2020.10.02.

The lady’s will

I’ve a golden ornament hairpin.
I have adorned when I got married and now, unbind.
Today, I give you when you are leavin’.
A long way and long time, please bear in mind.
 
2020.10.02.

The melody for harvesting the lotus

The Fall is clear, the blue and crystal water is flowing in the long lake
The florid boat was tied at the thick lotus-forest a day.
To meet a lover and throw the lotus pips to the other side of the lake.
I’m afraid that the remoted man recognizes, I feel shame for a half day.
 
2020.10.01.

The late Spring

The fog is full in the sky and the cranes won’t return.
In the shadows of the laurel and flowers, the jade gate is closed.
It rains all day on the brooks and mystically downturn.
The clouds were full in the earth and can’t go up ‘cause it’s wetted.
 
2020.10.01.

The Melody for every night

The jade tears slow to a trickle and the lamp is flickering
The silk curtain is cold and the Fall night won’t end.
Making the clothes for border and the scissors are freezing.
Can see that the shadow of the plantain is moving by the wind.
 
2020.10.01.

The orchid

Who knows the fragrance and clearness of the patinous orchid.
Even though the time marches on, it spreads perfume itself
Please do not talk that the peoples prefer lotus to orchid.
They will be the top of the flower, if the bud bursts on the shelf.
 
2020.10.01.

To write a poem when touring the mountain at the heaven in a dream

The blue sea water permeates to the jade sea.
The blue phoenix relies on the colored phoenix
The twenty-seven lotuses droop like to make a plea.
The moonlight and frost is cold when that redly fall to mix.