Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 3

Találatok száma: 77

2018.06.13.

Poppy

Poppy, pretty little poppy
For I see you
Always so alone
 
I want to see you
My friend beloved
Beloved as the flower loves day[light]
 
Poppy, pretty little poppy
Please be not so unthankful
 
Poppy, poppy
How can you be so alone?
 
(Orchestra)
 
Poppy, pretty little poppy
Please be not so unthankful
 
Poppy, poppy
How can you be so alone?
 
2018.05.21.

The Andalusian

Ay, Andalusian of dark skin
Mane against the wind, worried look
Where will you go without hiding your sadness?
What do you go on searching for, that your sorrow is quelled?
What can I have, within you, that hurts so much?
 
That bad man that I so much loved
He went away to give himself to another woman, another woman.
 
And the Andalusian, bites her lips
For not crying, for not being able to avenge [the] deception.
 
All the nights [in which] I loved
All the passion that gave him
What I stopped living
When my life was he...
 
Each word of love,
Each caress on your skin
Each smile, each moment
For between your arms I dreamed
For between your arms I dreamed...
 
Ay, Andalusian of dark skin,
Mane against the wind, worried look
Like a dagger, stuck in you, beauty
It doesn't shine so much, the light of a star
You need to keep that passion that so much burns
 
One morning another man will come
Sea breeze where you are, where you are...
 
Two black eyes, they squint and dream
Today the full moon will again smile
 
2018.05.19.

White Roses of Corfu

White Roses of Corfu,
white roses, white roses,
every night I think of you,
white roses of Corfu.
 
Why does the boat have to go
when the sun is still rising in the blue sky?
When we live the time of the engagement,
why does the moment of saying goodbye be coming?
 
White Roses of Corfu,
white roses, white roses,
every night I think of you,
white roses of Corfu.
 
Your perfume is so sweet.
When the dawn just rises,
but I'm far away from you,
white Roses of Corfu.
 
I think of you.
I think of you.
I think of you.
 
2018.04.08.

Like a sunshine

Versions: #2
Like a sunshine, like an enlightening
Like a flower, that is picked between the nettles
She is bound to come, like the good weather
She is bound to come, like the spring
 
Ask of me all that you want
And without regret I will give it to you
But tell me where I can find her
She who will understand, she who will tell me
'Wherever you would go I will go with you
Whatever the way, I'll follow you step by step'
And if I were to fall
She'd be the one to pick me up
 
To the Refrain
 
Ask from me all that you want:
To never see anybody again,
To relinquish the scents of summer,
The guitars accords , the smoke of glory.
Ask me not to believe in anything,
Provided that I see her at the end of my way
Ask me anything you want
But tell me where to find her.
 
2018.04.08.

Singing about live

Versions: #2
Singing about life
night and day,
singing about love,
looking for a friend.
 
Even if the world
weeps as you wake up,
to those who walk in shadow,
talk to them about the sun.
 
(chorus: )
The land of angels
is not necessarily heavens.
The land of angels
if your heart is great, it is here.
Until oblivion
Singing about life.
 
Singing about life,
louder and louder.
In one's faults
seeing a challenge:
 
Open your window.
Above a dead tree,
a child is going to be born,
He realy is the strongest.
 
(chorus)
 
(repeat from start)
 
2018.04.08.

The wave

Versions: #3
I am a wave, I was born
On a beach in Italy
On a beautiful summer morning
My beginnings were difficult
I wasn't very gentle
I had a hard time supporting me
Because the children,on holiday,
In a great disregard
They all splashed themselves with me.
 
And I, small quiet water
I dreamed of waves of islands
I dreamed I was home
And me,small quiet water
I dreamed of waves of islands
I dreamed I was home
 
A day of great courage
I went away swimming
I did not know very well how to swim
I left without any luggage
Except a small shell
With which I had a friendship.
Since I took off
I know many other charges
Large boats came to face me.
 
So I support them
So I take them away
Towards a Mediterranean port
So I support them
So I take them away
Towards a Mediterranean port.
 
I am a wave. I was born
On a beach in Italy
On a beautiful summer morning
But today I scrapes
I'm bored and I'm lapping
The old walls of a disused wharf
My mother, my mother, I regret
The little deserted beach
Where children were playing with me.
Pray that the wind picks up,
So that I'll go to my death strike
That I did not know.
 
And if it's not rocket science (the whole sea to drink)
I would want to write my memoirs
In the hot sand of the heathens
And if it's not rocket science
I would write my memoirs
In the hot sand of the waters behond.
 
2018.04.05.

Whenever you sing

Whenever you sing
Whenever you sing
You do not know why
Whenever you sing
Whenever you sing
Whenever you sing all's well
 
Whenever you sing all's well
Whenever you sing all's well
Whenever you sing all's well
Whenever you sing all's well
 
At the moment of awakening
For the sake of trite pleasures
For the sake of trite pleasures
For the rain, the sun
And [to do] the impossible
And [to do] the impossible
Some mornings are
More melancholic [than others]
More melancholic [than others]
You haven't much done for the Republic
Let the music play
 
Whenever you sing
Whenever you sing
Even if things aren't well
Whenever you sing
Whenever you sing
Whenever you sing all's well
Whenever you sing
I don't know why
Whenever you sing
Whenever you sing
Whenever you sing
 
Whenever you sing
Whenever you sing
Whenever you sing
Whenever you sing
 
A day for eternal love
For the tour of the world
For the tour of the world
A day for the girls
Who are beautiful and the long route
And the long route
A day when the time that passes
For a day of celebration
For a day of celebration
To sing surprising in the head
You do not need to be a real poet
 
Whenever you sing
Whenever you sing
I don't know why
Whenever you sing
Whenever you sing
Whenever you sing all's well
Whenever you sing
Whenever you sing
I don't know why
Whenever you sing
Whenever you sing
Whenever you sing all's well
 
Whenever you sing all's well
Whenever you sing all's well
Whenever you sing all's well
Whenever you sing all's well
 
2018.02.05.

I was drunk with his kisses

This young man had no clue about kisses
They said 'Son, time for a change'
He found a blonde and kissed her
and he did it again right away.
 
'Cause oh Lord, he was drunk with her kisses
My God! Mmmm he was drunk with her kisses
 
He said 'Would you please listen to me, darling?
Here is my hand, I'll be the best husband ever'
He pleaded his cause with his soul and life
so in the end she said yes.
 
'Cause oh Lord, he was drunk with her kisses
My God! Mmmm he was drunk with her kisses
 
He wanted to get married and have twelve children,
but the next day, as he came back from the fields
a green eyed brunette happened to walk by,
so he said 'will you marry me?'
 
'Cause oh Lord, he was drunk with her kisses
My God! Mmmm he was drunk with her kisses
 
As he set forth for the wedding on his brown horse
he met a redhead girl on his way
Her skin was fresh and her nose snubbed
so he followed her without a glance back.
 
'Cause oh Lord, he was drunk with her kisses
My God! Mmmm he was drunk with her kisses
 
And time went by and he grew old
and the poor guy has no hair left now.
Still I know a lady who persist in loving him,
so, one day, he'll come back home.
 
'Cause oh Lord, he was drunk with her kisses
My God! Mmmm he was drunk with her kisses
 
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
2018.02.01.

The Shepherd

On the vast, silent moor
A shepherd lonelily wanders around
As his whitewashed flock
Is faithfully guarded by his dog
And in his wandering here and there
The shepherd thinks: Oh, how far
How far my moor is,
How far my moor is, my moor
 
On the vast, silent moor
Blooming flowers, sweet and delicate
Talk in the sun's rays
Like a flower garden, near and far
And content with his meager pay
The shepherd calls out: Oh, how beautiful
Oh, how beautiful my moor is
Oh, how beautiful my moor is, my moor
 
2018.01.10.

The Ballad of the German Shepherd

Pray for the German Shepherd
His she-wolf has gone
He searches for her like crazy
From farms to fields
But the river is in flood
And the paths inundated
The land has disappeared
And the bridges have fallen
He has lost her trail
And he goes nowhere
Everywhere is blocked
Her absence is everywhere
And the crickets break
His heart with their song
His courage sinks
In the setting sun
He thinks he sees her
Above the ferns
Crossing the night
With her light gait
Yes, it's really her
Her pace a little wild
Her gazelle like ways
You would say that she flies
She is there, so close
It truly is her scent
He turns, he clings
To his former happiness
And the day breaks
He has not found her
Except in dreams
He falls asleep exhausted
Pray for the German Shepherd
His she-wolf has gone
He searches for her like crazy
From farms to prairies
But the morning is cold
And his heart awakens
Beating more than before
But weaker than the day before
Suddenly she is there
At the end of the path
She doesn't look at him
Her distant companion
He lays down beside her
He courts her
And his good faithful eyes
Ask love of her
Pray for the poor German Shepherd
His she-wolf has returned
The collar around her neck
But her heart is no longer there
She has run the wild world
Known freedom
The days are longer
When one is tied
And he watches her
While knowing all too well
That he is a guard dog
Who guards nothing any more
Who puts a leash on them?
From where does their servitude come?
Love or weakness
The master or the usual
Pray for the poor German Shepherd
His she-wolf is gone
He looks for her like crazy
From farms to fields
But the river is in flood
And the roads inundated
The land has disappeared
And the bridges have fallen
He has lost the trail
And he goes nowhere
Everywhere is blocked
Her absence is everywhere
And the crickets are breaking his
Heart with their song
His courage sinks
In the setting of the sun
 
2017.10.22.

Aranjuez My Love

My love, on the water of the fountains, my love
Where the wind takes them, my love
The fallen evening, that one sees floating
Rose petals
 
My love and walls chafe against my love
In the sun, in the wind, in a sudden rainstorm
And in the years that pass by
Since the morning in May that they came
And when, singing, suddenly they wrote on the walls with the end of their rifles
Such very strange things
 
My love, the rosebush follows the traces, my love
On the wall and wraps around, my love
Their engraved names and each summer
From a beautiful red are the roses
 
My love, dry the fountains, my love
In the sun, in the wind of the plain
And in the years that pass by
Since the morning in May that they came
Flower on the heart, the naked feet, the light step
And eyes brightened by a strange smile
 
And on this wall when the evening descends
One would think they saw bloodstains
It’s nothing but roses!
Aranjuez, my love
 
2017.07.27.

A szerelem öröme

A szerelem öröme, az csupán egy pillanat
De a szomorúsága egy egész életen át tart.
 
Te elhagytál engem a szép Szilvia kedvéért,
S ő téged elhagyott egy másik szerető miatt
 
A szerelem öröme csupán egy pillanat
De a szomorúsága egy egész életen át tart.
 
Addig, amíg a víz csörgedezik csendben
A réttel határos kis pataknak a medrében
Szeretni foglak, mondogatta Szilvia neked.
A víz folyik tovább, ő mégis megváltozott.
 
A szerelem öröme csupán egy pillanat
De a szomorúsága egy egész életen át tart.
 
2017.07.27.

Az idő mely elszáll felettünk

Mennyit számít az idő, mely felettünk eltelik,
megvan rá az esélyünk, hogy együtt öregszünk:
A te szemeid mélyén élni fog a szeretetem,
A szívem mélyén még élni fog a fiatalságod.
 
Mint egy gyermekkorombéli ima idején
A szavaid az ajkaidról bizalmat adnak nekem.
Én elképzelem akkor magunkat kéz a kézben,
minden mosolyunk azt jelenti, hogy szeretlek téged.
 
De ha egy közülünk először távozik,
akkor lehunyja a szemét örökre
Arcán egy utolsó mosollyal.
És a másiknak, ki elvesztette fél életét,
tovább telnek a napjai egészen az éjszakákig.
Annak a szíve egész biztosan fájni fog
mégis miért, de miért?
 
Amikor az ajtó egészen hangtalanul kinyílik,
a szívem gyorsabban ver, én tehozzád találok.
Amikor megfogjuk egymás kezét én mindent elfelejtek,
Olyan érzésem támad, hogy megállt az idő.
 
De ha egy közülünk először távozik,
akkor lehunyja a szemét örökre
Arcán egy utolsó mosollyal.
Egy nap, amikor egyikünk túl fáradt lesz,
szinte boldog hogy ő lesz az első
és a másik azonnal követni fogja őt.
~ ~ ~
Én elképzelem akkor magunkat kéz a kézben,
minden mosolyunk azt jelenti, hogy szeretlek téged.