Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 5

2021.10.13.

My sweet friend, the rose

Versions: #3
Life is short then it goes
And my sweet friend , the rose,
this morning, told me so.
At daybreak, I was born,
With dew baptized, highborn,
I spread out my petals,
Happy and full of love,
under the morning beams.
at night, I had to close,
Woke up, already old.
 
Yet, I was a splendor,
Yes, was the most splendid
flower in your garden.
 
Life is short then it goes
And my sweet friend , the rose,
this morning, told me so.
See the god that made me
has made me bow my head
and I feel I'm falling
and I feel I'm falling,
my heart is almost bare,
My foot is in the grave,
I am already dead.
 
Yesterday, you marvelled
at me yet dust I'll be
tomorrow for ever.
 
We are trifling beings
and my sweet friend, the rose,
passed away this morning.
Last night, the moon attend-
ed the death of my friend,
While I saw in my dreams,
Bare and resplendishing,
 
Her soul that was dancing,
Beyond the sea of clouds
and was smiling to me.
He who can must believe.
I, it's hope that I need,
Or else, I am nothing .
 
and I feel I'm falling,
my heart is almost bare,
My foot is in the grave,
I am already dead...
Yesterday, you marvelled
at me yet dust I'll be
tomorrow for ever...
 
2019.02.23.

Megbabonázlak

Versions: #2
Elvarázsollak
Mert az enyém vagy
 
Nem, nem, nem, nem, nem, nem, nem
Jobb ha abbahagyod amiket csinálsz
 
Nem,nem,nem nem hazudok, Nem.
Tudod, hogy nem tudom elviselni
Mikor félrelépsz
 
Ki nem állhatom, mikor elnyomsz
Nem,nem,nem, nem
Igen, megátkozlak mivel te az enyém vagy
 
Igen, megátkozlak mert az enyém vagy
Nem,nem,nem, nem
Jobb ha abbahagyod amiket csinálsz
Nem hazudok, nem, nem, nem hazudok, hazudok
 
Szeretlek, szeretlek,
Bárhogyan is, szeretlek
És nem érdekel ha te nem akarsz
Most már a Tied vagyok
Megigézlek mert Te az enyém vagy
 
2018.04.06.

Barátom a rózsa

Nekünk jó kevés dolgunk van.
Barátom, a rózsa mondta ezt ma reggel.
Hajnalban születtem, rózsának kereszteltek.
Ki vagyok pirosodva.
Boldog és szerelmes vagyok.
A nap sugaraiba.
 
Éjszakára bezárultam.
Felébredtem Idősebben.
Mégis nagyon szép voltam.
Igen, én voltam a legszebb.
A kerted virágai közt.
 
Nekünk jó kevés dolgunk van.
Barátom, a rózsa mondta ezt ma reggel
Lásd az istent, aki engem teremtett.
Lefelé hajlította a fejem.
 
És úgy érzem, hogy összeesem.
És úgy érzem, összeesem, szívem
szinte meztelen, lábaimmal a sírban állok.
Többé már nem vagyok.
Tegnap még csodáltál, mára poros lettem.
Holnaptól mindörökre.
 
Nekünk jó kevés dolgunk van.
És a barátom, a rózsa meghalt ma reggel.
A hold ma éjjel, a barátomat nézte.
Álmomban, láttam őt. Káprázatos éjszakák.
 
Ővele táncoltam.
Már jól láttam.
És ki mosolygott rám?
Hiszi, aki képes elhinni.
Nekem szükségem van reménységre.
Különben nem vagyok semmi.
 
Nekünk jó kevés dolgunk van.
Barátom, a rózsa mondta ezt ma reggel
Lásd az istent, aki engem teremtett.
Lefelé hajlította a fejem.
És úgy érzem, hogy leesik.
 
És úgy érzem, hogy összeesem
a szívem már szinte meztelen.
A lábaimmal a sírban állok.
Többé már nem vagyok.
Tegnap még megcsodáltál,
és mára poros lettem.
Holnaptól mindörökre.