A keresés eredménye oldal 5
Találatok száma: 158
2017.10.17.
Natali (Natalie)
The Red Square was quiet
When I got here with Natalie.
When my guide brought me here, Natalie.
There was snow, everywhere snow,
And then the market awakened.
Revived because of my guide, Natalie.
Warriors have passed here,
And poets all over the world,
Karenjine sleeps,
Kutuzova hides smoke,
Lenin's October comes,
While we're drinking tea now.
The Red Square was alive,
Through it many centuries passed.
Revived because of my guide, Natalie. Natalie
During the nights I decided firmly
To say the next day to Natalie:
'I love, I love you'
The next day we walked through the city,
I said only: 'Natalie, where are we now?'
Moscow, with towers ancient,
In the white streets,
The metro that goes,
Moscow, with a river that sings,
With the song that plays,
With a game that fires up blood.
La la la ...
I returned to my hometown
Here are all my friends,
But my guide is no more, Natalie.
Her stories live here,
I hear it still in every dream,
Karenjine sleeps.
My cigarettes smoke,
How it's like a figure.
While I'm drinking tea now.
In the night my city is sleeping,
All of the squares are empty,
They do not have my guide on them, Natalie.
Natalie ...
La la la ...
2017.10.09.
Cinnamon Skin
May the infinite run out of stars
And may the sea lose its immensity,
But may the blackness of your eyes not die
And the scent of your skin remains the same.
Even if the rainbow loses its beauty
And the flowers their fragance and color.
My sadness wouldn't be so great
As that of running out of your love.
I care about you, and you, and you,
And only you, and you, and you.
I care about you, and you, and you,
And no one else but you.
May the infinite run out of stars
And may the sea lose its immensity,
But may the blackness of your eyes not die
And the scent of your skin remains the same.
Even if the rainbow loses its beauty
And the flowers their fragance and color.
My sadness wouldn't be so great
As that of running out of your love.
I care about you, and you, and you,
And only you, and you, and you.
I care about you, and you, and you,
And no one else but you.
I care about you, and you, and you,
And only you, and you, and you.
I care about you, and you, and you,
And no one else but you.
Black eyes, cinnamon skin
That sometimes desperate me
I care about you, and you, and you, and you, and you,
I care about you, and you, and you,
And no one else but you.
I care about you, my love
Just you, my love
And only you.
Mis traducciones son de uso libre, pero por favor, no las reclames como tuyas. Si tienes alguna petición (de traducciones inglés - español), puedes pedirlo sin miedo.
2017.10.03.
I am the forbidden
I am that vice of the flesh
which you now can't get rid of.
I'm the forbidden.
I am that fever of your being
which rules you without wanting to.
I'm the forbidden.
I'm that night of pleasure
the one of the paperless surrender.
I'm your punishment.
Because in your fake intimacy,
in each embrace that you give him
you dream of me.
I am the sin that gave you
a new illusion about love.
I'm the forbidden.
I am the affair that turned up
to help you to carry on
in your path.
I am that kiss which is given
but can't be commented on,
I am that name which you never
will speak anywhere but here.
I am that love which you deny
in order to preserve your dignity.
I am the forbidden.
Translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is normally not allowed without a written permission of the author. But my translations can be published, except for commercial purposes, anywhere provided that my name is cited as translator - subject of course to the rights of the author of the original (untranslated) lyrics being fully observed.
2017.09.24.
You Made Me Get Used To It
You made me get used
To all of those things
And you showed me
That they are wonderful
[Natalia Lafourcade]
Subtly, you were like a temptation when you came into my life,
Filling my heart with restlessness
[Omara Portuondo & Natalia Lafourcade]
It was inconceivable to me how love would work
Inside your strange world, and because of you I learned how.
Now that I see that you have forgotten me, I ask myself
Why you did not teach me how to live without you
[IMusical interlude]
Now that I see that you have forgotten me, I ask myself
Why you did not teach me how to live without you
Now that I see that you have forgotten me, I ask myself
Why you did not teach me how to live without you
Now that I see that you have forgotten me, I ask myself
Why you did not teach me how to live without you
2017.09.22.
További dalszöveg fordítások