Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 4

2019.01.05.

Planet Loop


(tuttururuttu ruttutturu)
 
In a corner of the milky way, the planets turn, going round and round
A radio wave recording, only an echo returned
how many times does this make it...
 
In the distant cosmos, I fell in love with you
Even though I understand that I won’t reach...
 
'Ah- I wanna meet you”1
My feelings loop, they loop.
I feel like I’m gonna lose it,
I can’t exchange with you any more than that2
“Ah- I wanna meet you right now” -
the coming days loop too, they loop
Even if you’re not on this orbit….
(tuttururuttu ruttutturu)
There, generally, is only love
(tuttururuttu ruttutturu)
There, generally, is only love
 
How many light years has it been now, following your voice,
disappearing away into the extension cord
If I could just forget about it, just like that, I’m sure it would be a lot easier...
Even though I can’t touch you, I end up seeing you, it just can’t be helped
It’s you, so close, yet so far. I understand that
 
“Ah- Nevertheless I wanna meet you” -
I loop around many many times, I loop.
My heart is crying with you,
that alone is certain
That alone… is all I need
 
Ah, just as the stars turn,
we keep on looping forever
My feelings are drawing an orbit,
only chasing after you
“Ah- I wanna meet you right now” -
my life loops around, it loops.
Even if you’re not on this orbit….
I can’t think of anything else.
(tuttururuttu ruttutturu)
There, generally, is only love…
(tuttururuttu ruttutturu)
There, generally, is only love…
 
(tuttururuttu ruttutturu)
There, generally, is only love…
(tuttururuttu ruttutturu)
There, generally, is only love…
 
(tuttururuttu ruttutturu
tuttururuttu ruttutturu)
There, generally, is only love…
 
  • 1. “I wanna meet you” 逢いたい is mostly translated as “wanna see you” since it’s more of a natural english… phrase. Although “wanna meet you” sounds less natural, I think it fits better with the... orbit theme? And makes sense with the “Even though I can’t touch you, I end up seeing you” line, however metaphorical that is
  • 2. “I can’t exchange with you anymore than that” - 交わせない ends up with a rather big span of meanings when translating to english, “exchange (messages/words)”, “intersect/cross” and “dodge/avoid” most of them… do make sense so I went based on my own interpretation. As noted the exchange meaning usually means… exchanging messages or contact, ‘with you’ added from interpretation for context
2018.12.21.

Andromeda Andromeda


We are aliens.
We make contact behind the school building.
We target you with your plasma
to convey our desire through our super electromagnetic waves
 
The galaxy feels this miraculous
after school experience
Our observations are based on you.
Your spiraling emotions awaken love in our heart
 
Andromeda, Andromeda, please respond
We can never make contact
Andromeda, Andromeda, please notice us
We gaze lovingly towards where you reside in the cosmos
 
Parura parura parura ttattara
 
A large discharge of electricity
paints the sky red behind my house
The mysterious sound reverberates
throughout the land at 3 AM, bothering the entire neighborhood
 
The secret club on the roof
wants to experience this mystery
The beam of light sets its sights on you,
and secretly shoots your love
 
Andromeda, Andromeda, please respond
We can never make contact
Andromeda, Andromeda, please forget
You and the cosmos look so much alike
 
Parura parura parura ttattara
 
2018.12.21.

Dance Robot Dance


DANCE!
The smooth and flexible stepping
is controlled by the program
YOU!
Are you out of breath?
It's so inefficient of you
to dance a robot dance
 
LOCK!
Eye to eye, we exchange glances
Now we are in a hyperspace battlefield
AI
I'm confused with my thoughts
My heartbeat becomes faster
Input
 
UP SIDE
UP SIDE DOWN
UP SIDE DOWN SIDE UP AND DOWN
LEFT SIDE
LEFT SIDE RIGHT
LEFT RIGHT UP DOWN
YOU AND ME
 
My soaring heart motion
never stops resonating with yours!
I want to know more and more
about this irrational program
Spend more time with me, please!
 
Dancing a robot dance
Are you ready?
Dancing a robot dance
Not yet
Dancing a robot dance
Are you ready?
Dancing a robot dance
Wait a minute!
 
1. A robot may not allow a human being to come to harm
2. A robot must obey the orders
3. A robot must protect your own existence
4. A robot may not allow a human being to be excited!
 
PUNK!
My unsteady motions
are beyond the program
AI
My vision gets blurred
Can I recover my sight?
Thinking...
 
UP SIDE
UP SIDE DOWN
UP SIDE DOWN SIDE UP AND DOWN
LEFT SIDE
LEFT SIDE RIGHT
LEFT RIGHT UP DOWN
YOU AND ME
 
My soaring heart motion
never reaches you
I don't know or need
what breath or temperature means
Come to me closer, please
 
Love is a program bug in my heart
But I want my heart to be resonating
with yours!
This is the singularity
you and I share
Sorry to bother you! Sorry to bother you! But...
Spend all time with me, please!
 
Dancing a robot dance
Are you ready?
Dancing a robot dance
I'm not ready yet
Dancing a robot dance
Are you ready?
Dancing a robot dance
I'm ready now!
 
2018.12.20.

Comet Honeymoon


The meteor shower shines brightly (meteor shower)
What I'm thinking about is 'I love you' ('I love you')
At the mercy of a star I run away
Ah, even that kind of story is not so bad
 
A preview from the neon city (preview)
Until I reach the world of the moon, I won't be long (won't be long)
Did you forget that star's name?
A flight toward the full moon
 
Comet honeymoon, a rendezvous with you
We're in love you know, me and you
Love me mon amour. Why don't we go somewhere far away,
just the two of us?
 
It's an unclear airline, but I don't need any words
Finally, I'm able to meet you. This journey among the stars continues
What I'm heading for is the end of the cosmos
 
Ahahaan
 
In a small celestial body's liner during its various turnings
I've even crossed over the star of destiny. A blink of love plays back
The loop line has connected. You're the final destination rider
It's a romance flight, now
 
I can't move a red traffic light (red)
Till the world of the moon, I love you (I love you)
The sea of Moskva1 is the final stop,
once there we'll say our farewells
 
Comet honeymoon, a rendezvous with you
We're in love you know, you and me
Love me mon amour, even if there's no affinity between us,
that's fine, let's go somewhere far away, okay?
 
Comet honeymoon, a rendezvous until the end
That's right in this very moment, there's only me and you
Hey listen mon amour, even if it's an one-way ticket... It's fine, right?
 
When the dawn breaks, why don't we go somewhere else?
With you whom I can't meet for eternity, the journey to the stars continues
What I'm heading for is the point where my dream starts
 
Ahahaan
 
  • 1. Moskva is a minor planet orbiting the sun