Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 4

2020.12.16.

A Hajó Dala

Gyere, ringasd körém a hajódat
és égesd le a hidjaidat
Drágám, egy kis történelmet irunk mi most
minden alkalommal, amikor hozzám elérsz
 
Gyere, engedd ki a lila gőzt nálam
és bontsd ki a hajad, hadd zuhanjon rám
Te egy kis csoda vagy nekem
Minden alkalommal, amikor hozzám elérsz
Egész éjszaka erről beszélgetünk
 
Lefektetjük a morális alapokat
De amikor a karjaidba kúszom
Minden átpördül a másik oldalára
Gyere, ringasd körém a hajódat
és égesd le a hidjaidat
 
Drágám, egy kis történelmet irunk mi most
minden alkalommal, amikor hozzám elérsz
Az arcod hirtelen oly szomorú lett
Tudom, számodra most jött el az idő
Amikor le kell hántanom a szárnyaidat
És neked tovább kell repülnöd.
 
2020.11.22.

Óh, gyermekek

Add ide azt az aranyos kis pisztolyt
Kedveském, én kis drágám
Jönnek a takarítók egymás után
Még csak nem is akarod hogy nekiálljanak
 
Az ajtódon kopognak
Felmérik a szobát, tudják mi az ábra
Felmossák megtört kis szíved
vérben ázó padlóját
 
Óh, gyermekek
 
Bocsássátok meg tetteink
Az egész egy kis szórakozásként kezdődött
Itt, vegyétek el ezt mielőtt elfutunk
A gulág kulcsait
 
Óh, gyermekek
Hallassátok hangotok, hallassátok
Gyermekek
Örvedjetek, örvendjetek
 
Itt jön Frank és szegény, öreg Jim
Ide gyülnek az összes barátaimmal
Idősebbek vagyunk és a fény halványabb
És ti épp csak kezditek az életet
 
Óh gyermekek
 
Van válaszunk minden félelmetekre
Rövid, egyszerű és kristálytiszta
Itt van valahol körülöttünk
Elveszve nyereményeink között
 
Óh, gyermekek
Hallassátok hangotok, hallassátok
Gyermekek
Örvendjetek, örvendjetek
 
A takarítók befejezték a munkát rajtatok
Nagyon profik ember, pörög a meló
Lecsapattak, újként csillogtok-villogtok
Most pedig felsorakoztatnak, hogy megvizsgáljanak
 
Óh, gyermekek
 
Szegény öreg Jim fehér mint a fal
Megtalálta a választ, amit elvesztettünk
Mindannyian zokogunk,,csak zokogunk mert
Mit sem tehetünk hogy megvédjünk
 
Óh, gyermekek
Hallassátok szavatok, hallassátok
Gyermekek
Örvendjetek, örvendjetek
 
Hej, kisvonat! Felugrunk rá
A vonat a Királyságba tart
Boldogok vagyunk anyu, jól szórakozunk
És a vonat még csak el sem hagyta az állomást
 
Hej, kisvonat! Várj reám!
Vak voltam, de most látok
Van még hely számomra?
Annyira nehéz ezt elképzelni?
 
Hej, kisvonat! Várj reám!
Vasba voltam verve, de most már szabad vagyok
Hát nem látod, hogy még mindig kitartok,
míg megy a válogatás?
 
Hej, kisvonat! Felugrunk rá
A vonat a Királyságba tart
Boldogok vagyunk anyu, jól szórakozunk
Ez meghaladja a legvadabb álmaimat is
 
Hej, kisvonat! Felugrunk rá
A vonat a Királyságba tart
Boldogok vagyunk, anyu, jól szórakozunk
És a vonat még csak el sem hagyta az állomást
 
2018.08.02.

Henry Lee

Maradj, maradj, kicsim Henry Lee,
és töltsd az éjt velem itt,
bárhol keresnéd, oly lány, mint én,
ez átokföldön nincs,
és sikoltott a szél és fújt a szél,
la la la la la,
la la la la lii,
egy madárka libben rád, Henry Lee.
 
Nem akarok, s nem is maradok,
számodra több éjem nincs,
vár tündér zöld föld, jegybéli mátkám ott
már, nekem legdrágább kincs,
és a szél fújt, és a szél sikoltott,
la la la la la,
la la la la li,
egy madárka libben rád, Henry Lee.
 
Kapujánál csak kihajolt még,
esd búcsúcsókokért,
s tenyerébe rejtett tőr lendült és
szúrt, szúrta a férfi testét,
és hörgött a szél, és nyögött a szél,
la la la la la,
la la la la lii,
egy madárka libben rád, Henry Lee.
 
Nosza, fogd fehér liliom kezét,
nosza, ragadd meg lábnál,
s kútba vele, mi mélységes mély,
hulljon alább száz lábnál
és zokogott a szél, és fújt a szél,
la la la la la,
la la la la lii,
egy madárka libben rád, Henry Lee.
 
Nyugodj, nyugodj, kicsim, Henry Lee,
s csontodról húsod váljon,
hogy tündér zöld tájon szerzett mátkád is
örök időkön át hazavárjon,
de csak szél sikolt, és nyög odakinn,
la la la la la,
la la la la lii,
egy madárka libbenT rád, Henry Lee.
 
Katalin Nagy