Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 1

2021.02.18.

Future Colors

If this thing in my chest is proof of the end of the world.
Wet by the same tears, we both laughed.
By the released reality, the disjointed phrases.
Resonate in my heart with a blooming sound, a flower without a name.
We’ve discovered a similar place.
 
I awaken in order to see the dream, my hand reached out to the future.
Seize it, release it, repeatedly searching.
Choose a color to paint over the darkness.
Memories, bonds, and hopes piling up, the future colors.
We’re continuously painting them.
 
A town of uneven iron, stumbling into loneliness.
Pretending not to be hurt, laughing at nonsense.
How is that sort of loneliness logical? By all denials, I’m a step forward
In my nearly transparent heart, I’m longing and shaking, a seemingly broken flower.
We’re devoted to patched-up desires.
 
Someday these tears will dry, a rapidly spinning merry-go-round.
Playing, playing, becoming covered in light.
In the colors of revolving thoughts from still disappearing sadness.
The seasons, a miracle, mirroring beauty, the future colors.
What sort of images are desired?
 
Tomorrow I’m calling out, the hourglass’s rule, once, once, it’s overflowing.
The things I’ve stopped forgetting, the things I’ve stopped losing, how many? How many are there?
 
I awaken in order to see the dream, my hand reached out to the future.
Seize it, release it, repeatedly searching.
Someday these tears will dry, a rapidly spinning merry-go-round.
Playing, playing, becoming covered in light.
Choose a color to paint over the darkness.
Memories, bonds, and hopes piling up, the future colors.
We’re continuously painting them.
Make sure it’s painted glittery.