Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 3

2019.01.03.

Aimer - Polaris ポラリス

A tiny ship, adrift in the silent evening calm, carries a traveler, wounded all over, and has become his cradle.
 
His sad, sleeping face betrays that he won't let anyone approach him anymore.
 
Not knowing where he is now, he heads directly northward, northward.
 
Your hands, though they should be held, are empty, as though from the very beginning, you were never capable of ''being loved''.
 
Always lost, no longer even able to go back home, only shouting, ''Save me!'' - though sadly, nobody hears.
 
''I'm all alone...''
 
I won't let you say things like that anymore.
 
Last night's rain, which has seeped into your ever-trembling heart, flows atop your scars, as though it were washing away your past.
 
The rope that should have been fastened has come undone, as though from the very beginning, ships were never able to stay in one place.
 
Always lost, no longer even able to go back home, your voice shouts, ''Find me!'' - though still, nobody hears.
 
So lonely, clutching your knees and waiting - ''I'm all alone...''
 
Always wandering, no longer even able to scream, only walking through the darkness.
 
''I'm all alone, just as I've always been...''
 
I won't let you say things like that anymore.
 
Your determination is only a bluff, fluttering atop the water, as though from the very beginning, it could have soared through the sky.
 
No one can ever go back home.
 
We might try to shout, ''Find me!'' - but nobody ever hears.
 
So lonely, we clutch our knees and wait.
 
Everyone is on their own.
 
Always wandering atop the waves, without a path to follow, ships move forward, though they're only adrift.
 
That's how we'll always live. But right now, we're together, though we don't know our destination.
 
Always by my side: even when I can't take it anymore and burst into tears, you'll be there, faintly shining in the darkness.
 
And since you've always done that for me, just for you, I'd like to become Polaris.