Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 2

2018.12.25.

The flowers of Medina

It's eight o'clock in the city,
it's eight o'clock in the desert,
the rats appear in the sewers.
 
Days of glory in the city,
days of rage in the desert,
the rats grow in the garden.
 
Where are, where are the flowers of Medina,
where are, where are the lights of Albaida. [x2]
 
Nights of festivities in the city,
nights of cries in the desert,
dissident music from the meadows.
 
It's nine o'clock in the city,
it's nine o'clock in the desert,
the light burns in our hearts.
 
Where are, where are the flowers of Medina,
where are, where are the lights of Albaida. [x2]
 
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation). @= a/o (for Spanish translations only, @ can be switched from a feminine or masculine perspective.

2018.12.25.

The light of the words

Time has slowed down,
time has escaped,
feet turn into the color
of the earth that they step.
 
Now no one writes
black over white,
notebooks are burned
beneath the sun of the land that I live in.
 
So far away like my ****
can they take me away,
they say that my dreams
will die of hunger
 
You're no one to tell me 'no'
you're no one to tell me 'enough'
you're no one to tell me 'no'
you're no one to attack what I say.
 
I will continue on and I won't give in
even if my feet want to
with your help1 we will move forward together
a single hand will decide if she dies.
 
I will try to uncover
the code to your soul
I will try to uncover
the history of your life.
 
I will try to find reason
behind the words,
show me how to uncover
the light of the words.
 
I will continue on and I won't give in
even if my feet want to
with your help we will move forward together
a single hand will decide if she dies. [x2]
 
  • 1. lit. 'hand'
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation). @= a/o (for Spanish translations only, @ can be switched from a feminine or masculine perspective.