Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 2

Találatok száma: 47

2022.04.11.

Udmurt himnusz

Izzik a berkenye a napsugárban,
Világos hajnal jön földünkre.
A remény vitorlája nekünk zászlód,
Dicsőség neked, hazám!
 
Tedd fényessé, hatalmas Istenem
Távoli látóhatárainkat,
Izzítsd új boldogságunkat,
Szabad, büszke szárnyainkat!
 
Van-e hozzád hasonlóan kedves hely a világon,
Erőd átjárja ereim.
Jó híredet krúgatják a darvak,
Dicsőség neked, hazám!
 
Tedd fényessé, hatalmas Istenem
Távoli látóhatárainkat,
Izzítsd új boldogságunkat,
Szabad, büszke szárnyainkat!
 
Tiszta forrásvíz csörgedezik a patakokban,
A Volga, a Káma – zubogó vérem,
Oroszországgal együtt bánatban és dicsőségben
Te, Udmurtiám!
 
Tedd fényessé, hatalmas Istenem
Távoli látóhatárainkat,
Izzítsd új boldogságunkat,
Szabad, büszke szárnyainkat!
 
2021.09.23.

Better Days

Oh, I know that there'll be better days.
Oh, that sunshine 'bout to come my way.
May we never ever shed another tear for today
'cause oh, I know that there'll be better days.
 
I open my eyes and I'm in Rome.
Can you tell me which year are you in?
Every day fades away in scenes
in a film that never begins.
 
In the balconies, one of our songs
narrates what you do, narrates who you are.
And not even a leaf is moving now.
I close my eyes and think of her.
 
Oh, I know that there'll be better days.
Oh, that sunshine 'bout to come my way.
May we never ever shed another tear for today
'cause oh, I know that there'll be better days.
 
Been waking up to a new year.
(Been awake for a day now...)
Got the past million miles away.
(Which year are you in...?)
I've been waking up with a new fear.
(The fear I feel...)
But I know it'll wash away.
 
Whatever you do, don't worry 'bout me.
I'm thinking 'bout you, don't worry 'bout us
'cause in the morning everything can change, yeah,
and time will tell you it does.
 
Oh, I know that there'll be better days.
Oh, that sunshine 'bout to come my way.
May we never ever shed another tear for today
'cause oh, I know that there'll be better days.
 
Better days!
(Better days...)
Better days!
(Better days...)
 
May we never ever shed another tear for today
'cause oh, I know that there'll be better days.
May we never ever shed another tear for today
'cause oh, I know that there'll be better days.
 
2021.03.01.

Jobb napok

Oh, tudom, hogy lesznek jobb napok
Oh, hogy a nap az útamba kerül
Soha ne ejtsünk még egy könnyet a máért
Mert oh, tudom, hogy lesznek jobb napok
 
Felébredni Kaliforniában
De ezzek a felhők nem fognak elmenni
Minden nap egy újabb vihar, yeah
Csak probálok nem megőrülni
Yeah, a város olyan fényesen világít
Oly sok sötét éj, oly sok sötét nap
De mindig, mikor érzem a paranoiát
Lehunyom a szemem és imádkozom
 
Oh, tudom, hogy lesznek jobb napok
Oh, hogy a nap az útamba kerül
Soha ne ejtsünk még egy könnyet a máért
Mert oh, tudom, hogy lesznek jobb napok
 
Felébredni egy új évre
A múltat millió mélföldre hátrahagyni
Új félelemmel kelek fel
De tudom, hogy elfog illani
Akár mit teszel, ne aggódj értem
Gondoskodom rólad, ne aggódj miattunk
Mert reggel minden megváltozhat, yeah
És az idő megmondja, megteszi
 
Oh, tudom, hogy lesznek jobb napok
Oh, hogy a nap az útamba kerül
Soha ne ejtsünk még egy könnyet a máért
Mert oh, tudom, hogy lesznek jobb napok
 
Jobb napok
Jobb napok
Jobb napok
Jobb napok
 
Soha ne ejtsünk még egy könnyet a máért
Mert oh, tudom, hogy lesznek jobb napok
 
2020.11.24.

Örült élet

Bámulom ezzeket a váratlan vízeséseket
Könnyek, amiket egyáltalán nem értek
Ez az élet az, ami történik miközben tervezünk
Nem tudom mi fog történi vagy hol állok
 
Élni akarom ezt az örült életet, örült, minden nap
Ooooh
Mondani akarom a dolgokat, mit az emberek sosem mondanak
Ooooh
Elveszem az összes szeretetet és fájdalmat
Ahhh
Élni akarom ezt az örült életet örülten ma
Ooooooh
Ooooooh
 
Add nekem az összes szereteted és fájdalmad
Élni fogom ezt az örült életet örülten ma
 
Bámulom a kopott táblákat elöttem
De mind ez csak rettegéssel tölt el
De az élet az, ami történik miközben te tervezel
Merülj vagy lépj bele, de kérlek ne állj
 
Ooooh
Élni akarom ezt az örült életet, örült, minden nap
Ooooh
Mondani akarom a dolgokat, amit az emberek sosem mondanak
Ooooh
Elveszem az összes szeretetet és fájdalmat
Ahhh
Élni akarom ezt az örült életet örülten ma
Ooooooh
Ooooooh
 
Add nekem az összes szereteted és fájdalmad
Élni fogom ezt az örült életet örülten ma
Élni fogom ezt az örült életet örülten ma
 
2020.10.04.

National Anthem of Crimean People's Republic (1917~1918) - Ant etkenmen

I pledge to heal my nation's wound
How could these brethren of mine suffer?
If I don't grive, worry for them and not care,
May the warm blood in my heart dry up and flow not!
 
I pledge to bring light to this dark country
How could not two brothers help each other?
If I don't sorrow and mourn by seeing all this,
May the tears in my eyes turn into handfuls of blood!
 
I pledge, give my word to die for the nation
To know, see and wipe the tears of my nation
Even if I live without seeing it and be a mighty khan,
Still, gravediggers will come to bury me one day
 
2019.01.10.

Anthem of Komi


Far, far away in the North
 
The high taiga stands.
 
There's a falcon's nest in the heart of the taiga,
 
With joyous chirp of nestlings heard from it.
 
Fly away, fearless falcons,
 
Flap with your strong wings,
 
And lead the Komi land to blissful life
 
By the shortest track!
 
2018.09.20.

Blue and orange

Don’t cry anyway all the same
The little horse already ran away
The sun is between the clouds
The sun is between the clouds
I'm dressed in blue and orange colors
Now nobody can't do hurt me
Now nothing can't pain me
Once everyone will coming
Once everyone will be here
You can find me forever
You can lose me forever
 
2018.09.13.

Point of rescue

Light burns before me
Above the land in silence I wade through darkness
Along the path a lantern shines
 
A thousand miles in my feet
But one goal in my head
To thaw your heart
Until it is close to me
Something that you can't explain
Something that I want to have forever
 
Blood, tears and sweat
You are my point of rescue
So that the light shines on me a little longer
You have a few places inside you
Let me read again
Before I find the thread again
 
Blood, tears and sweat
You are my point of rescue
So that the light shines on me a little longer
You have a few places inside you
Let me read again
Before I find the thread again
 
So purposefully try to walk upside down
The world has gone mad and I along with it
Even a big car is missing a wheel1
So high I stick to it
 
Well, from those falling stars
I build a couple of bridges and roads
Together we will stop time
You will find what you're looking for
You already know in essence
That it's just you and me
 
Blood, tears and sweat
You are my point of rescue
So that the light shines on me a little longer
You have a few places inside you
Let me read again
Before I find the thread again
 
Blood, tears and sweat
You are my point of rescue
So that the light shines on me a little longer
You have a few places inside you
Let me read again
Before I find the thread again
 
Before I find the thread again
Before I find the thread again
Blood, tears and sweat
You are my point of rescue
So that the light shines on me a little longer
You have a few places inside you
Let me read again
Before I find the thread again
You are my point of rescue
So that the light shines on me a little longer
You have a few places inside you
Let me read again
Before I find the thread again
 
  • 1. 'má o kolečko míň' = 'has a screw loose'
If you share my translations elsewhere, please link to this page/my profile and give me credit for my work. Corrections are always welcome.

Evander
2018.07.23.

Kindergarten Republic

Kids at the kindergarten,
are making a mess
we need something to keep them busy
we need some sweets
we need a joint
we need some sweets
we need a joint
They say it was the result of the teacher´s carelessness
one of them jumped out of the window
of the window
of the window
Oh God! What can we do?
Oh God! What can we say?
When his mother will be here
she will get mad
she will get mad
Of course, working in a kindergarten
where there´s always a mess going on..
it´s just impossible to find some peace of mind
we need a policeman
we need a policeman
Let´s call the Police
and everything will be back like it was before
and like before..
I will love you! Yeah
I will love you
More than before order and discipline
will be maintained
and the ones who don´t want to stay here
just go up the hill
just go up the hill
And if someone still yammers
with that old 'education' story
we have already burned all the books
let´s burn him
let´s burn him too
Kids at the kindergarten
aren´t making mess anymore
too few are still here
too much fires
new fires
new fires
fires fires
fires fires
fires
 
2018.07.01.

Újra kezdeni

[Kórus: OneRepublic]
Nem fordíthatnám vissza az időt?
Bocsásd meg a bűneim
Csak fel akarok gyűrni a ruhaujjamat
És újra kezdeni
Tudom, hogy elrontottam
Újra meg újra
Csak fel akarom gyűrni a ruhaujjamat
És újra kezdeni
 
[1. versszak: OneRepublic]
Felcseréltem a vágányokat
Kilépve a keretből, amiben voltam
Meghúztam a gyeplőt
Mert elegem volt, hogy mindig ugyanaz történik
Esküszöm, katasztrófát kerestem
Egy üveg ginnel elkeverve
És csak mert utána hazajöttem
Még nem jelenti azt, hogy be fogsz fogadni
 
[Elő-kórus: OneRepublic]
Látod, a világom kavarog, mintha nem lenne semmi, amit tudhatnék
Látod, úgy érzem, a világom talán felrobban
És igen, tudom, hogy nehéz visszavonni az elmémből
Kell egy fuvar, kell, hogy lássam a besütő fényt
 
[Kórus: OneRepublic]
Nem fordíthatnám vissza az időt?
Bocsásd meg a bűneim
Csak fel akarok gyűrni a ruhaujjamat
És újra kezdeni
Tudom, hogy elrontottam
Újra meg újra
Csak fel akarom gyűrni a ruhaujjamat
És újra kezdeni
 
[2. versszak: Logic]
Úgy érzem, talán nem értékelnek
Mintha a jelenlétem az életedben csökkenne
Úgy érzem, mintha minden, amit tettem, más lenne
De tisztábban látok, mintha valaha, most a távolból
Minden nap megteszed, én keresztül mentem rajta
De te sosem tudtad, mert nem mutattam
Nekem adtad a világot, úgy érzem, tartozom neked
Keresztülnéztem a tükrön, és ott a régi éned van
Muszáj jól csinálnom most, nem tudom, hogyan
De ígérem, hogy valahogy sikerülni fog
Teljesen benne vagyok, szívemből megint
Nyisd ki az elméd és talán újra kezdhetnénk
 
[Kórus: OneRepublic]
Nem fordíthatnám vissza az időt?
Bocsásd meg a bűneim
Csak fel akarok gyűrni a ruhaujjamat
És újra kezdeni
Tudom, hogy elrontottam
Újra meg újra
Csak fel akarom gyűrni a ruhaujjamat
És újra kezdeni
 
[Refrén: OneRepublic]
Oh-oh-ohhh, oh-oh-oh
Oh-oh-ohhh, oh-oh-oh
 
[Befejezés: OneRepublic]
És igen, tudom, hogy nehéz visszavonni az elmémből
Kell egy fuvar, kell, hogy lássam a besütő fényt
Nem fordíthatnám vissza az időt?
Bocsásd meg a bűneim
Csak fel akarok gyűrni a ruhaujjamat
És újra kezdeni
 
2018.06.19.

Bocsánatkérés

Tartom a köteledet
Elkaptál tíz méterre a földtől
És hallom, amit mondasz
De nem tudok hangot adni.
Azt mondod kellek neked,
majd levágsz.
De várj...
Azt mondod, hogy sajnálod
Nem gondoltam, hogy elfordulok.
És azt mondod...
 
Hogy túl késő bocsánatot kérni
Túl késő...
Azt mondtam, túl késő bocsánatot kérni
Túl késő...
Túl késő... oh...
 
Szeretnék egy második esélyt
Leesni, egy lövést neked
Kellesz nekem, mint szívnek a dobbanás,
De nincs semmi új, yeah
Tűzpirosan szerettelek,
Most elkékül.
És azt mondod...
Bocsánat, mint egy angyal
A menny elhitette velem, hogy te voltál
De nem félek...
 
Túl késő bocsánatot kérni
Túl késő...
Azt mondtam, túl késő bocsánatot kérni
Túl késő...
 
Túl késő bocsánatot kérni
Túl késő...
Azt mondtam, túl késő bocsánatot kérni
Túl késő...
 
Túl késő bocsánatot kérni
Túl késő...
Azt mondtam, túl késő bocsánatot kérni
Túl késő...
 
Tartom a köteledet
Elkaptál tíz méterre a földtől
 
2018.03.16.

On lands of human soul

On lands of human soul
Walks my pearl glance
With a secret bird it flies into thick woods
If I could understand you, sinking
Lead-hearted past time
You would tell me that I have a homeland
 
I'm dreaming with the sleeping snow
I'm not making friends with winter
My free coat is the clothes of my soul
When through the town-seeing window
Tomorrow quietly creeps through
I have no homeland even in cloud-world
My bed is of sorrow, I'm sleeping with fear
I'm cuddling with my whore sin again
I see you in clear veil fantasy
I can't find you according to cursed law
 
Salvation, when sets off
It reaches the town of our heart
On peaceful boats
On the wide Danube
When wind blows from sorrow-land
We're just walking jauntily
In the world of human soul, be my homeland
 
2017.08.23.

National Anthem of the Armenian Soviet Socialist Republic


Soviet free world – Armenia!
You passed a severe path for centuries,
Your brave sons struggled for you,
For you to become the Armenians' motherland.
 
Chorus:
Glorious be, glorious always Soviet Armenia!
Work-loving and architect-building,
Unbreakable by peoples' holy alliance,
You are blooming and creating your bright future!
Immortal Lenin presented us with eternal fire,
The happiness-bringing dawn shone upon us,
The October rescued us from the destruction.
And gave us newly bright and glorious life.
 
Chorus
Great Russia extended to us the hand of friendship,
We created a strong new state.
Our wise Party of Lenin,
Is victoriously leading us to Communism.
 
Chorus
 
2017.07.27.

Nincs üresség

Valaha az ajtókat nem zártam be és égve hagytam a lámpákat
Ébren voltam, csak órákat számoltam egész éjjel
Annyi üres szobám volt a kastélyban
Igen, oh igen
Megosztottam a teret azokkal az emberekkel, akiket nem ismerek
A szívem darabjaival kereskedtem úgy éreztem, mintha üres lennék
Annyi üres szobám volt a kastélyban, igen
 
De azóta, hogy találkoztunk
Nincs üresség miattad
Nincs üresség, nincs üres szoba
Nincs üresség, mióta találkoztunk
Nincs üresség miattad
 
Régen úgy éreztem, hogy teljesen üres vagyok
Amióta találkoztam veled, nincs üresség
Régen úgy éreztem, hogy teljesen üres vagyok
Amióta találkoztam veled, nincs üresség
Nincs üresség Nincs üresség
Régen úgy éreztem, hogy teljesen üres vagyok
Amióta találkoztam veled, nincs üresség
Régen úgy éreztem, hogy teljesen üres vagyok
Amióta találkoztam veled, nincs üresség
Nincs üresség
 
Olykor voltam az a típus, aki sose próbálta ki, o
Oly sok fal volt, azt hinnéd, hogy kastély volnék
Oly sok üres éjszakát töltöttem olyan arcokkal, akiket nem ismerek
 
De azóta, hogy találkoztunk
Nincs üresség miattad
Nincs üresség, nincs üres szoba
Nincs üresség, mióta találkoztunk
Nincs üresség miattad
 
Régen úgy éreztem, hogy teljesen üres vagyok
Amióta találkoztam veled, nincs üresség
Régen úgy éreztem, hogy teljesen üres vagyok
Amióta találkoztam veled, nincs üresség
Nincs üresség Nincs üresség
 
Gyerünk, gyerünk, figyelj, oh igen
Gyerünk, gyerünk, figyelj, oh igen
Én beléd estem
Tehát nincs üresség, nincs üresség
 
Régen úgy éreztem, hogy teljesen üres vagyok
Amióta találkoztam veled, nincs üresség
Régen úgy éreztem, hogy teljesen üres vagyok
Amióta találkoztam veled, nincs üresség
Nincs üresség Nincs üresség
 
Gyerünk, gyerünk, figyelj, oh igen
Nincs üresség, oh igen
Oh igen, nincs üresség