Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 16

2021.07.29.

Mania for you

Versions:
Honey, you make my mouth water
dressing up your costumes, undressing your clothes
wet with sweat from all that kissing and
from the whole crazy things we imagine.
 
We make love by telepathy
on the ground, at the sea, on the moon, in a melody
mania for you
from all that kissing and
from the whole crazy things we imagine.
 
Nothing better than doing nothing
but just lay down and cuddle up to you
nothing better than doing nothing
but just lay down and cuddle up to you.
 
Honey, you make my mouth water
dressing up your costumes, undressing your clothes
wet with sweat from all that kissing and
from the whole crazy things we imagine.
 
We make love by telepathy
on the ground, at the sea, on the moon, in a melody
mania for you
from all that kissing and
from the whole crazy things we imagine.
 
Nothing better than doing nothing
but just lay down and cuddle up to you
nothing better than doing nothing
but just lay down and cuddle up to you.
to you, to you.
 
Nothing better, nothing better
than doing nothing
nothing, nothing better than doing nothing
but just lay down and... to you.
 
cuddle up, cuddle up, cuddle up, cuddle up to you
cuddle up, cuddle up, cuddle up, cuddle up to you.
 
2018.12.30.

The Sampa Girls

The Sampa girls are as white as could be
No wonder!
Their beach is the Ibirapuera1
 
The Sampa girls want money and a nice guy
A powerful one!
An American way of live
 
The Sampa girls are so modern, eternal effettes!
But to have some samba, they must be born in Rio
 
Some Sampa girls are discreet, positive
Ladies!
In the raves she is very very crazy
 
I really like the Sampa girls!
I really like the Sampa girls!
I really like the Sampa girls!
I really like the Sampa girls!
 
The Sampa girls are in style, we talk about them, they all rock
They're under the spotlight
The 'Made in New York' actually comes from Paraguay
 
The Sampa girls say 'baloney'2, 'eggplant'
'Apartment' 3
Their Bixiga4 accent, like dolls, a hundred percent
 
The Sampa girls only know Bahia5 on pictures
Such nature!
Every girl from Bahia has an easy, tranquil life
 
The Sampa girls work hard at the bank
(Hold you hands up high!)
Give or leave or get off the asphault!
 
I really like the Sampa girls!
I really like the Sampa girls!
I really like the Sampa girls!
I really like the Sampa girls!
 
The Sampa girls
The Sampa girls
The Sampa girls
The Sampa girls
 
I really like the Sampa girls!
 
The Sampa girls
The Sampa girls
The Sampa girls
The Sampa girls
 
I really like the Sampa girls!
 
  • 1. Which is a public park in the city of São Paulo, which has no sea access
  • 2. Instead of 'bologna'
  • 3. Imagine these three words being pronounced with a heavy accent
  • 4. A very popular region in São Paulo city
  • 5. Another Brazilian state
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2018.12.30.

Your Girl

Who told you not to listen to your friend?
Turns out he was right
You didn't want to be with me
Now I don't want it anymore
 
See, darling
Your friend
Told me that some girl
Out of nothing, all of a sudden, showed up
In the end, it was me who did well
 
Life is like this
On the edge of a cliff
 
I was there
Wanting not to jump
When it came to the crunch, an angel came
Kissed me and said he loved me
Goodbye to you!
Goodbye to you!
Goodbye to you!
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye!
 
Your friend is a nice guy
And he's always been into me
As for you, don't you think
That you rock on bed
You're known for being so so
 
You don't know it
You're not evil
But your friend is way cooler
And don't forget than now it's me
Who is dating one of your friends
 
Life is like this
In the end it all makes sense
 
So, see you later
Don't mind looking back
I found someone who loves me
Be in peace with your girl
Goodbye to you!
Goodbye to you!
Goodbye to you!
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye!
 
Life is like this
In the end it all makes sense
 
So, see you later
Don't mind looking back
I found someone who loves me
Be in peace with your girl
Goodbye to you!
 
So, see you later
Don't mind looking back
I found someone who loves me
Be in peace with your girl
Goodbye to you!
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye!
Goodbye to you!
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye!
Goodbye to you!
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2018.10.23.

Habit of you

Versions: #2
Habit of You
Darling, you make my mouth water
Putting on costumes, taking our clothes off
Wet with sweat of how much we kiss
of all the crazy things we imagine
We make love by telepathy
On the ground, in the sea on the moon
In the melody
Habit of you, of how much we kiss
of all the crazy things we imagine
Nothing better than doing nothing
Just to lay down and roll with you
Nothing better than doing nothing
Just to lay down and roll with you
Darling, you make my mouth water
Putting on costumes, taking our clothes off
Wet with sweat of how much we kiss
of all the crazy things we imagine
We make love by telepathy
On the ground, in the sea on the moon
In the melody
Habit of you, of how much we kiss
of all the crazy things we imagine
Nothing better than doing nothing
Just to lay down and roll with you
Nothing better than doing nothing
Just to lay down and roll with you
Darling, you make my mouth water
Roll roll roll roll with you
Roll roll roll roll with you
 
2018.09.18.

Nem Luxo, nem Lixo

Como vai você?
Assim como eu
Uma pessoa comum
Um filho de Deus
Nessa canoa furada
Remando contra a maré
Não acredito em nada
Até duvido da fé
 
E como vai você?
Assim como eu
Uma pessoa comum
Um filho de Deus
Nessa canoa furada
Remando contra a maré
Não acredito em nada
Não!
Até duvido da fé
 
Não quero luxo, nem lixo
Meu sonho é ser imortal
Meu amor!
Não quero luxo, nem lixo
Quero saúde pra gozar no final
Luxo! Lixo!
Meu sonho é ser imortal
Meu amor!
Não quero luxo, nem lixo
Quero saúde pra gozar no final
 
Não quero luxo, nem lixo
Meu sonho é ser imortal
Meu amor!
Não quero luxo, nem lixo
Quero saúde pra gozar no final
Luxo! Lixo!
Meu sonho é ser imortal
Meu amor!
Luxo, nem lixo
Quero saúde pra gozar no final
 
E como vai você?
 
2018.04.08.

I Told You

I told you, I heard it around
I screamed, phoned, sang it everywhere in the city
In the alley, in the middle of Central Avenue, in the garden
 
I publicized it, I announced it all around
The whole truth came by e-mail, by mail
I said it on the megaphone
So everyone could hear
 
The news that people spread
Hover anywhere
 
I read it on the outdoor, I wrote a song about it, it's been on the movies
That life is worth living
In the matinee, in the bar, in the dawn
Life is worth living
 
I heard and repeated it
I put up some posters on the walls of every city
I screamed it on the microphone
At the top of my voice, in the air
 
A word that spreads
Like a feather on the wind
 
I saw it in the comics, somewhere, I read it on a poem
That life is worth living
I read it on the paper, I saw it on TV, through the satellite dish
That life is worth living
In the soccer game, during carnival, as the beat went on
Life is worth living
 
Life is worth living
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2017.09.17.

Forbidden Fruit

That's not it, somebody made this mess up
I'm gonna take a break, need some distraction
Sometimes it tires my beauty
This lack of emotion and sensation
 
Who said I should take care of myself?
There are some things we just can't control
Eating a fruit that is forbidden
Don't you find it irresistible?
In this fruit is hidden the paradise, the paradise
 
I know that the fruit is forbidden
But I fall into temptation
I don't think so!
 
Eating a fruit that is forbidden
Don't you find it irresistible?
In this fruit is hidden the paradise, the paradise
 
I know that the fruit is forbidden
But I fall into temptation
I don't think so!
 
2017.09.07.

Dance to Not Screw It

Dance, dance, dance
Spend some time with me
No, don't be responsible
Give yourself the luxury of being futile now
 
Dance, dance, dance
Do it like Isadora
Who went down in history
By dancing as she wanted to
 
An unknown movement
Rises to the head and the feet
Feel your body
You are loose
And ready to come...
 
Dance, dance, dance
Spend the hours with me
In this double meaning
On the high of being a living being, still
 
Dance, dance, dance
In a Native program
Go roll a pipe
So the peace stays on the tribe
 
An unknown movement
Rises to the head and the feet
Feel your body
You are loose
And ready to come love me