Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 20

2022.03.22.

English and Italian

These foreigners are so strange – the English and the Americans
2021.09.10.

Saleswoman of Caresses

Pretend that you care just a little about me
That you pay attention to me
Pretend that you're listening
To this humble servant
Pretend that you know me
That you are not just another night
 
Saleswoman of caresses
Help me forget her
Tonight, I'm very lonely
I don't want to remember her today
No, no, no
 
Saleswoman of caresses
Stay another half hour
Tonight I'm very lonely
And I don't want to commit suicide
 
Pretend that I'm important
That I am everything to you
Pretend you love me so much
That you are happy with me. Come on girl!1
Pretend that we dream together
Of stars above the sea
 
Saleswoman of caresses (Uh-uh-uh)
Help me forget her (Uh-uh-uh)
Tonight, I'm very lonely
And I don't want to remember her
No, no, no
 
Saleswoman of caresses
Stay another half hour, listen
Tonight, I'm very lonely
And I don't want to commit suicide
No, no
 
Pretend that this is not the same
That is different from the others
Pretend that you haven't got tired
Of this silly troubadour
Pretend that I am your everything
And that there is nothing else
Nothing else, nothing else
 
Saleswoman of caresses (Uh-uh-uh)
Help me forget her, forget her (Uh-uh-uh)
Tonight, I'm very lonely
And I don't want, no, to remember her
No, no, no
 
Saleswoman of caresses (Uh-uh-uh)
Help me forget her, forget her (Uh-uh-uh)
Tonight, I'm very lonely
And I don't want, no, no, to remember her
No, no, no
 
Saleswoman of caresses
Stay another half hour
Half an hour, another half hour (Uh-uh-uh)
Tonight, I'm very lonely
And I don't want to commit suicide
No, no
 
Tonight, I'm very lonely
And I don't want to commit suicide
No, no, no, no, no
Tonight, I'm very lonely
And I don't want to commit suicide
No, no, no, no
Tonight, I'm very lonely
And she's not coming back
 
  • 1. 'Mami' is a Spanish slang term variously used to refer to a mommy (Spain), attractive woman, female romantic partner, or close female friend (Latin America).
2021.01.22.

Sunflower

You're going to run the world for the benefit of
From a non-vulgar ideal
To give you
 
If it doesn't,
Then come what comes,
Crown petals to fall
Without serving
 
If the absurdities of this life
They always bring expectations
And unique illusions
It's trusting relapse
Give your whole life to anger
Of the worst, the slightest evil
 
Q'Na withdrawal is normal
Don't end up in gale
It takes place as well as it was
And the rest isn't even mine
 
Sunflower
You're going to run the world for the benefit of
From a non-vulgar ideal
To give you
 
If it doesn't,
Then come what comes,
Crown petals to fall
Without serving
 
Turn the clock, it's always late
There's the youth
You didn't even realize
That time passes but doesn't change
The whole story is just a
And life is the museum
 
It remains to ask the Holy Grail
To mix this channel
It takes place as well as it was
It's pretending that the ideal is mine
 
Sunflower
You're going to run the world for the benefit of
From a non-vulgar ideal
To give you
 
If it doesn't,
Then come what comes,
Crown petals to fall
Without serving
 
2020.08.02.

I don't trade

It was hard to figure out that time means nothing
But it was easy to live where I always wanted
It was hard to see that this sort of thing can't last.
even a little makes a lot of people happy
 
With the fruit of our labor we run from north to south
With the fruit of the conversation, I kissed you the best I could
Glued to the couch watching Samurai X
I used to practice on the guitar until I got it right
 
It takes so little to make me happy
And even in bad things there are good things
I don't trade for two Miami or Paris
Half my Lisbon
 
I know I'm not the best artist
Not even a magazine cover
But I'm the best for you
always top on the list
Love at first sight
 
Now this is how it's going to be
I was told to dream,
I woke up
I've made it too far to lose it all now
been to a lot of places
But I know where I came from
I never forgot,you know
That's why all night
Yes, I've always appreciated it.
 
You will only feel this way
I laugh without looking back
still looking for some peace
Which is nowhere to be found.
 
Sit here there are no tricks here
We toast love
we keep the flutes
I left myself in suits
I've run all my life, and I'm finished running.
 
I know you're calling
To know if I'm on the moon
I am here, I am here
And the heart beats
putting the words in hands
in order to make you feel them
 
It was hard to figure out that time means nothing
But it was easy to live where I always wanted
It was hard to see that this sort of thing can't last.
even a little makes a lot of people happy
 
With the fruit of our labor we run from north to south
With the fruit of the conversation, I kissed you the best I could
Glued to the couch watching Samurai X
I used to practice on the guitar until I got it right
 
It takes so little to make me happy
And even in bad things there are good things
I don't trade for two Miami or Paris
Half my Lisbon
 
It seems like it practically goes back to the beginning of time
unsuccessfully 'til now
I remember the first kiss
my first verse
 
Footprints in the sand
We threw pebbles
I'll take to the world
our smooth water
 
And of course you don't
Forget what I am
Everything I've got and it's yours
I mean, that's always been the case and always will.
 
Now it's us
You ring the bell, I let you in
your taste for life
This is not something that you just rush into.
 
It was hard to figure out that time means nothing
But it was easy to live where I always wanted
It was hard to see that this sort of thing can't last.
even a little makes a lot of people happy
 
With the fruit of sweat we run from north to south
With the fruit of the conversation, I kissed the best
Glued to the couch watching Samurai X
I used to practice on the guitar until I got it right
 
It takes so little to make me happy
And even in bad things there are good things
I don't trade for two Miami or Paris
Half my Lisbon
 
Annotate
 
2018.09.11.

Blue Boxcar

Versions: #3
Gradually the minutes melt away from us,
Forgone are reunions we can't force.
Even though regretfully things come to pass,
The future's brighter than the past of course.
 
CHORUS:
Lay it out, lay it out,
There's a path in the fold,
Bending into the sky, leading to afar.
Everyone, everyone's
Fortune is still untold...
Roll it out, roll it out
In a Blue Boxcar.
 
Maybe we offended somebody someday,
Turn that page and leave it in the past.
Hurrying to new adventures on our way...
C'mon driver make this train go fast!
 
(CHORUS: )
 
Our Blue Boxcar's swaying on the railway line,
Locomotive shifting up a gear...
Why oh why is this day running out of time?
Please let it last the entire year!
 
(CHORUS: )
 
2018.03.10.

How This Thing Works

I brought the past in my chest
Dirt and shoes
In each step
In my own way
The source of this style
The things I pick up
Pure and barefoot
But it's never something ours
 
The effect is sweet
With a lot of holes
All that I do
Is rise up from the debris
In an imperfect world
I dive deep into the facts
Better, I get back on my feet
That's how this thing works
 
Crying is as important as smiling
Spread the word that I'm back
Without moving from here
Crying is as important as smiling
Spread the word that I'm back
Without moving from here
 
Do you know where we live?
Where we live?
In the now
We live in the now
Do you know where we live?
Where we live?
In the now
We live in the now
 
I brought the past in my chest
(The effect is sweet)Dirt and shoes
(With a lot of holes)In each step
(All that I do)In my own way
(I warm the debris for me)The source of this style
(The imperfect world)The things I pick up
(It all lies in the facts)Pure and barefoot
(Better, I don't even redo it)That's how this thing works
 
Crying is as important as smiling
Spread the word that I'm back
Without moving from here
Crying is as important as smiling
Spread the word that I'm back
Without moving from here
 
Do you know where we live?
Where we live?
In the now
We live in the now
Do you know where we live?
Where we live?
In the now
We live in the now
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2017.10.21.

Bielszy odcień bieli

Skakaliśmy w rytmie fandanga
Wirując koliście wzdłuż parkietu.
Poczułem jakby chorobę morską
Ale tłum domagał się więcej.
Ciężko jęknęła cała sala
Kiedy odfrunął nam sufit.
Kiedy zamówiliśmy kolejnego drinka
Kelner przyniósł cała tacę.
 
(refren)
No a nieco później
Swą rubaszną opowieścią sprawiłem
Że jej twarz, leciutko blada,
Obróciła się w bielszy odcień bieli.
 
Ona rzekła: “Brak tu powodów,
a prawda jest zbyt oczywista”.
A ja błądząc wzrokiem po mych kartach
Nie chciałbym aby została
Jedną z tych szesnastoletnich cnotliwych westalek,
Które wyjechały nad morze.
I choć otwarte miałem oczy
Równie dobrze mógłbym mieć zamknięte.
 
(refren)
 
Ona rzekła: “Jestem w domu z przepustką na ląd”,
Choć tak naprawdę byliśmy na morzu.
Więc zabrałem ją przed lustro,
Aż musiała się przyznać.
Powiedziałem: “Musisz być tą syreną,
co obwozi Neptuna”.
Uśmiechnęła się tak smutno,
że ma złość natychmiast zgasła.
 
(refren)
 
Jeśli muzyka jest strawą miłości
To śmiech jest jej królową.
I podobnie - jeśli tył wypada z przodu
To fałsz w prawdzie to nie łgarstwo.
Moje usta stały się drewniane,
Wyślizgnęły się mej głowie,
Więc zanurzyliśmy się dość szybko,
uderzając w dno oceanu.
 
Copyright: Tomasz Piwowarek.
2017.07.31.

Valami varázslat

A vihar kellős közepén
Valami varázslat van kialakulóban
Mikor a világ darabokra esik
Egy szívdobbanás által.
 
Hasonlóan egy gát szétrobbanásához
Afféle iszákos bolond szomjúságaként
A vihar kellős közepén
Valami varázslat születik
 
A Lélek sötét óráján
Mikor a rémálmok együttesen fejtik ki hatásukat
Mikor árnyékok jönnek gúnyolni
Az óra ketyegése ellenére.
 
Mikor az éjszaka gonosz szellemei
Keselyűkhöz hasonlóan jönnek csipkelődni
A Lélek sötét óráján
Mikor a rémálmok együttesen fejtik ki hatásukat
 
Hajnalodik
Az éji rémület elsuhant
A sötétnek tűnő felhők
Pitymallat pacsirtájává változtak
 
Mikor a fényesen izzó csillagok
A pirkadat fényözönére cserélődtek
Hajnalban
Az éjszaka szorongása halomba dőlt
 
Az éjszaka szorongása halomba dőlt
 
2017.07.27.

Kalap

A többnyelvű üzleti partnered
Bepakolt és elmenekült
Csak hamuval töltött hamutartókat
És rúzsfoltos bevetetlen ágyat hagyott
A tükör, hosszas mérlegelés után,
Visszamászott a falra
Mert a padlót ferdének találta
És a mennyezet túl magasan volt
 
A nadrágfelhajtásaid piszkosak
És rosszul fűzted be a cipőidet
Jobb, ha leveszed a kalapodat
Mert a kabátod túl hosszú
 
A városi óra, a piactéren,
Vár az órára
Mikor a mindkét mutatója visszafordul
És a találkozáskor el fogják nyelni
Magukat és bármelyik bolondot
Aki el meri mondani az időt
És a nap és hold darabokra fog törni
És az irányjelző táblák nem fognak jelezni
 
A nadrágfelhajtásaid piszkosak
És rosszul fűzted be a cipőidet
Jobb, ha leveszed a kalapodat
Mert a kabátod túl hosszú
[Ismétlések]