Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 3

2021.10.30.

A küzdelem

Az idők kezdetétől fogva
A szent tanács őrzi a fényt
Tanúi voltak az ember hajnalának
Az istenek teremtették a gőgjük szolgálatára
Kegyvesztett lett a szolgájuk
Hitehagyott lett belőle
De gonoszság történt
Mert az árnyak között egy elsötétült erő bujdosott
 
Néma fekete szárnyak
Vetettek árnyékot minden igaz szívűre1
A támadó kígyó
Kicsapott, hogy azonnal megmarja, aki sötét
A méreg az ereikben
Megdermesztette a lelküket, a szívüket, az elméjüket
Ezért a gonosz nevét dicsőítették
A bestiát szolgálták, a világot sanyargatták
 
Egy örökkévalóságnyi idő sem elég
Hogy megváltoztassák a dolgok végkimenetelét
A megtisztultak, akik a fényben állnak
Megmentetnek, hogy tanúi legyenek a fényvilágnak
 
Egy küzdelem az örökkévalóság óta
Egy utolsó harc, hogy a megfeketedett világ felszabaduljon alóla
Elveszve a gyűlöletben, a sors által megszabva
A tüzes kapu felé lépdel a gonosz összes kárhozottja
 
Most jött el az ideje
Hogy az igazság kitűnjön a hazugság mögül
Gonoszságok évtizede áldozik le
A mérgezett szív halálra van ítélve
A kiválasztott itt van, halálosan nehéz a helyzetük
Ő az egyetlen, akit félnek
Mert ismeri az összes trükkjüket
 
Egy örökkévalóságnyi idő sem elég
Hogy megváltoztassák a dolgok végkimenetelét
A megtisztultak, akik a fényben állnak
Megmentetnek, hogy tanúi legyenek a fényvilágnak
 
Egy küzdelem az örökkévalóság óta
Egy utolsó harc, hogy a megfeketedett világ felszabaduljon alóla
Elveszve a gyűlöletben, a sors által megszabva
A tüzes kapu felé lépdel a gonosz összes kárhozottja
 
  • 1. Vagy: 'Vetettek árnyékot minden jóságra a szívben'.
2019.04.28.

Kalóz zászló alatt

Felhorgonyoz, vitorlát felhúz
Zsákmányért hajózunk vízi utakon
Egy kalóz se marad felszínen akit látunk
Lőjük őket ágyúval, amíg hajójuk el nem süllyed
 
Lebeg a zászlónk, félelemre tanítjuk őket
Elfogjuk őket, közel a vég
Tüzes fegyverek lövik őket
Feladod vagy harcolsz, nincs visszaút
A kalóz zászló alatt
 
Tiszteletreméltó gazemberek, nincs vér a kezünkön
Harcunk kemény, de csakis a védelmet szolgálja
Óvatosan vitorlázunk a zátonyok körül
Hogy térdre kényszerítsük azokat a szilárdhitűeket
 
Lebeg a zászlónk, félelemre tanítjuk őket
Elfogjuk őket, közel a vég
Tüzes fegyverek lövik őket
Feladod vagy harcolsz, nincs visszaút
A kalóz zászló alatt
 
Keresztülmegyünk a hullámokon, hogy kiszabadítsuk a foglyokat
Beszállunk a hajókba, ismerünk minden taktikát
Mi vagyunk a veszély, a tenger átka
Elverjük a hadihajókat, hogy fizessenek vagy meneküljenek
 
Lebeg a zászlónk, félelemre tanítjuk őket
Elfogjuk őket, közel a vég
Tüzes fegyverek lövik őket
Feladod vagy harcolsz, nincs visszaút
A kalóz zászló alatt
 
2019.04.09.

William Kidd balladája

Greenhock partjánál született 1645-ben
Tizennégy évesen elszökött, hogy elmeneküljön a lélekölő élete elől
Vitorláján hűséget fogadott a vad szeleknek
Mégis szétdolgozta a kezeit és térdeit
Kiállta a vizek próbáját, így azt mondták rá 'A tengerre született'
 
1697-ben, a 'Kalandor...' beállította a vitorláit
A megtorlás levelével, Kidd felkészült a lecsapásra
Vitorlázták a tengert azzal a küldetéssel, hogy levadásszák 'Tew' és 'Long Ben' kapitányokat
Egy komoly lázadás volt felkelőben, így Kidd lecsapott egyre az emberei közül,
És az meghalt!
 
Kékvérű férfiak, kik kegyvesztetté váltak
A piranják önmagukat eszik
Feláldoztatottak a hazugság oltárán
Így a sors megteremtette William Kidd balladáját
 
A 'Kalandor...' visszatért szülővárosába, Kidd védelemre kényszerült
Fosztogatással és védelmezői, nagylelkű barátai gyilkosságával vádolták
Elhagyta csapatát St. Thomas-nál, hogy megvédje a becsületét a szégyentől
De az urak, akik úgy hazudtak, mint a záporeső, nem vesztették el a fejüket a játszmában
 
Kékvérű férfiak, kik kegyvesztetté váltak
A piranják önmagukat eszik
Feláldoztatottak a hazugság oltárán
Így a sors megteremtette William Kidd balladáját
 
Az urak bizonygatták a szentségtelen hazugságaikat, hogy védjék magukat az akasztástól
Feláldozták Kidd-et, elvitték őt, hogy összeesküdjenek ellene
 
Elítélték őt, és bűnösnek találták a nyílt tengereken való kalózkodásért
A becsületet cserbenhagyó férfiak, úgy tudtok hazudni és csalni, ahogy kérik
Hamis vádak okozták egy tengerész halálát
Rágalmazó hazugok társasága, a pokolban lelketek átkozott lesz.
 
Kékvérű férfiak, kik kegyvesztetté váltak
A piranják önmagukat eszik
Feláldoztatottak a hazugság oltárán
Így a sors baljós irányba tartott. Micsoda szégyen!
William Kidd balladájában.