Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 3

2021.10.04.

Black Like Ebony

Once upon a time
There was only ugliness in the mirror
And the crown was false and heavy
For inside her it was cold and empty
A soul, black like ebony
Then he came with his heart of gold
 
And she sings:
 
Yes I can, yes I can fly
In your arms which support me
Yes, I can conquer fear
I can venture to heaven in your arms1
 
It wasn’t that long ago
That the shackles were oh so heavy for her
As if petrified, completely motionless
She longed only for her death
But he took away all her sadness
She was light, he freed her
 
  • 1. I hear 'bis zum Himmel wagen', which is what I translated it as. If it really is 'bis zum Himmel tragen', use 'I can be carried to heaven in your arms' for this line instead. 'the skies' can also be substituted for heaven if desired.
2021.10.04.

Cinderella

The clock strikes midnight, I woke up
I’m not free, only in my sleep
The clock strikes midnight, the dream fades
I’m not free the moment I awake
 
Come, dance with me
Just this one night
Dance with me
 
The clock strikes midnight and the day awakes
I’m not free until the last day
The clock strikes midnight, the dream echoes
I count to three, you’re no longer there
 
You’ve been haunting me
Like an evil curse
 
2021.10.04.

Winter

Place your hand on my face
Snowflakes fall, fall like feathers
Breath taken away, heart doesn’t beat
Snowflakes fall, fall like feathers
 
Since you are no longer with me
The winter lasts forever
As if the sun is lost
Snow falls forever
 
I want to wait for you
Until the last breath
I want to be with you
In the cold, forever
 
Place your hand on my mouth
Snowflakes fall, fall like feathers
The red runs dry, the world falls silent
Snowflakes fall, fall like feathers