Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 2

2018.03.25.

Rock of Ages, Cleft for Me

(2x)
Rock of ages, cleft for me
let me hide myself in thee
let the water and the blood
from thy wounded side which flowed
be of sin the double cure
save from wrath and make me pure
 
(2x)
In all my works
I cannot fulfill thy law's demands
in all ym efforts, could my tears forever flow
these for sin could not atone
thou must save, and thou alone
 
(2x)
In my hand no price I bring
simply to thy cross I cling
I am naked, clothe me, I'm weak, hold me
As unclean as I am, I come
Cleanse me or I die
 
(2x)
While I draw this fleeting breath
When my eyes shall close in death
When I rise to worlds unknown
And behold thee on thy throne
let my spirit rest in peace, in your presence
 
Translation Mine if no other Translation Source is given. Soon as a 'Source' field with a weblink appears below, it is not my translation, but taken from another website.
------------------------------------------------------------
If you have corrections. i will consider them if they are made in a courteous way, including stanza and line, and what it is that needs to be replaced. If you only type one or two words into the comment box, without giving the location, I will simply ignore it.
-------------------------------------------------------------
Another option is you correct the entire song and paste it so I can in turn copypaste it, which is less work for me. You can also take my translation and make your own translation using mine as a basis.
------------------------------------------------------------
If you start a fight over commas, apostrophes, grammar, syntax, lower and upper case, english dialects that you don't understand cause your english is just too poor, as it has now happened for the last couple weeks constantly. I promise you soon as you start monkeying around and bossing me around with your comments that I can't delete. I will delete the translation instead. and Keep it on my computer where it belongs.
2018.03.25.

You cannot compete

(REF)
You cannot compete, cannot compete
With a person with a mouth
Repeat
 
If words were able to pierce this body
Then my body would be full of wounds
In the war of words, there are Generals
If you were to compete, you will lose
 
Being fought is usual, do not let it bother you
You are a tree with fruits, get used to the stones
Cry a little, then be quiet that the pain will end
When you continue, you confuse them more
 
Then pick up your faith and return to the fight
When they see you to say you have become tough
Let them speak, let them talk about you
For there is a God that will shut their mouths
 
(REF)
 
If God judged by listening to words
Then what of pregnancies that are talked about a lot
If God judged by listening to gossip
Then I would advise you my minister to close the church
 
The human, the man has an issue with the tongue
If you teach it silence, you will not lose
My friend, what is your problem?
Why lie? Fear God
 
Remember it is a promise, that a day is coming
That every word from your mouth with be brought to account
 
I have already told you, agree to leave it alone
You will understand yourself to be tough
I cannot compete, cannot compete
With a human with a mouth
 
(REF)
 
Jesus, this Jesus did not defend himself
Though they talked with evil intents, He forgave them
And you forgive them, and pray for them
For they do not know ..?
 
When they do wrong, answer them with kindness
Do not compete with anyone, answer them with kindness
Even if it is your close brother, answer them with kindness
It is not good for you to revenge, answer them with kindness
 
Do good and leave, answer them with kindness
Oh, you answer with goodness
Because, because
 
Translation Mine if no other Translation Source is given. Soon as a 'Source' field with a weblink appears below, it is not my translation, but taken from another website.
------------------------------------------------------------
If you have corrections. i will consider them if they are made in a courteous way, including stanza and line, and what it is that needs to be replaced. If you only type one or two words into the comment box, without giving the location, I will simply ignore it.
-------------------------------------------------------------
Another option is you correct the entire song and paste it so I can in turn copypaste it, which is less work for me. You can also take my translation and make your own translation using mine as a basis.
------------------------------------------------------------
If you start a fight over commas, apostrophes, grammar, syntax, lower and upper case, english dialects that you don't understand cause your english is just too poor, as it has now happened for the last couple weeks constantly. I promise you soon as you start monkeying around and bossing me around with your comments that I can't delete. I will delete the translation instead. and Keep it on my computer where it belongs.