Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 4

2021.08.01.

Corpse Over Corpse

They both die, those that deserve
And those that did not
They both die, those that had a good life
And those who barely survived
They both die, the healthy man
The smoker and the drinker
They both die, the believer and the atheist
One accompanying the other
 
They both die, those that deserve
And those that did not
They both die, those that had a good life
And those who barely survived
They both die, the healthy man
The smoker and the drinker
They both die, the believer and the atheist
One accompanying the other
 
Corpse over corpse
Corpse over corpse
Those who live survive
Those who live survive
Over corpses, over corpses
Corpse over corpse
Those who live survive
Those who live survive
 
In the middle of the shootout
Within calm
They die in war or in peace
Of hunger or anorexia
Those distant or those close die
The scythe never gets satisfied
Men die, God dies
Mourning doesn't relieve
 
In the middle of the shootout
Within calm
They die in war or in peace
Of hunger or anorexia
Those distant or those close die
The scythe never gets satisfied
Men die, God dies
Mourning doesn't relieve
 
Corpse over corpse
Corpse over corpse
Those who live survive
Those who live survive
Over corpses, over corpses
Corpse over corpse
Those who live survive
Those who live survive
 
They both die, those that deserve
And those that did not
They both die, those that had a good life
And those who barely survived
They both die, the healthy man
The smoker and the drinker
They both die, the believer and the atheist
One accompanying the other
 
In the middle of the shootout
Within calm
They die in war or in peace
Of hunger or anorexia
Those distant or those close die
The scythe never gets satisfied
Men die, God dies
Mourning doesn't relieve
 
Corpse over corpse
Corpse over corpse
Those who live survive
Those who live survive
Over corpses, over corpses
Corpse over corpse
Those who live survive
Those who live survive
 
2021.08.01.

Jesus Has No Teeth in Toothless Land

Jesus has no teeth in toothless land
 
Jesus has no teeth in toothless land
 
Jesus has no teeth in toothless land
Jesus has no teeth in toothless land
 
Jesus has no teeth in toothless land
Jesus has no teeth in toothless land
 
2020.12.01.

A heart with tiny holes

You know, sometimes your heart cries
And no one notices, because you can’t see it
Everything inside you hurts, being alone
And because the moment to grow up has arrived
 
Life puts tests along the way
Some of them hurt you and make you fall
I’ll always be by your side by chance
I’ll turn a light on for you, you’ll see
 
I have a heart with tiny holes
And I can’t heal myself
If it’s dying little by little
With each pain (With each pain)
It dies more
 
If your heart has tiny holes
Together we can help
We’ll heal it with care
And with a lot of love (With a lot of love)
It’ll heal
 
Heal, heal
Heart, with tiny holes
Heal, heal
And we’ll shower you with little kisses
Heal, heal
Heart with a dream
If it doesn’t heal today
It’ll heal tomorrow
 
Heal, heal
Heart, with tiny holes
Heal, heal
And we’ll shower you with little kisses
Heal, heal
Heart with a dream
If it doesn’t heal today
It’ll heal tomorrow
 
You know, the rain is life’s weeping
That cries because it has a thousand wounds
After the wind comes
Always the sunset
Showering them with light and heat
 
I have a heart with tiny holes
And I can’t heal myself
If it’s dying little by little
With each pain (With each pain)
It dies more
 
If your heart has tiny holes
Together we can help
We’ll heal it with care
And with a lot of love (With a lot of love)
It’ll heal
 
Heal, heal
Heart with tiny holes
Heal, heal
And we’ll shower you with little kisses
Heal, heal
Heart, with a dream
If it doesn’t heal today
It’ll heal tomorrow
 
Heal, heal
Heart with tiny holes
Heal, heal
And we’ll shower you with little kisses
Heal, heal
Heart, with a dream
If it doesn’t heal today
It’ll heal tomorrow
 
Heal, heal
Heart with tiny holes
 
2018.09.18.

Little questions about God

One day I asked:
Grandpa, where is God?
One day I asked:
Grandpa, where is God?
My grandpa got sad
and he didn’t say a word.
 
My grandpa died in the fields,
without a prayer or confession.
And the Indians buried him,
just with reed flute and drum.
And the Indians buried him,
just with reed flute and drum.
 
Later I asked as well:
Daddy, what do you know about God?
Later I asked as well:
Daddy, what do you know about God?
My daddy got seriously
and he didn’t say a word.
 
My father died in the mine
without a doctor or protection.
The color of the miners blood
has the gold of the master!
The color of the miners blood
has the gold of the master!
 
My brother lives in the countryside
and he hasn’t seen a flower.
My brother lives in the mountains
and he hasn’t seen a flower.
Sweat, malaria and snakes
are the life of a woodcutter.
 
And as no one asks him
if he knows where is God:
Such an important man
didn’t passed by his house.
Such an important man
didn’t passed by his house.
 
I sing on the roads
and when I’m in prison,
I sing on the roads
and when I’m in prison
I hear the voices of the people
who sing better than I.

 
There’s a problem on the Earth,
more important than God,
there’s a problem on the Earth,
more important than God,
it’s that nobody spits with blood
to make the other one live better,
it’s that nobody spits with blood
to make the other one live better.
 
Is the God watching over the poor?
Maybe yes, but maybe not.
Is the God watching over the poor?
Maybe yes, but maybe not,
but it’s sure they eat dinner
at the master’s table,
but it’s sure they eat dinner
at the master’s table.
 
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.