Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 6

2021.08.03.

Moonlight

Versions: #1
Forget about tonight's bad weather
And all earthly problems,
Forget about loud crowds
And flights which run late
 
Mute all phones tonight,
Let only our hearts ring,
We will turn off all lights,
May only the moon shine for us
 
It is not moonlight which shines in the night,
It is your eyes, full of love,
It is not moonlight's fault, rather it's the taste of wine
And your hot lips', that have seduced me
 
There is no uninvited guest
To come knock and ask for salt and sugar,
Your lips will be enough
For my happiness tonight
 
It is not moonlight which shines in the night,
It is your eyes, full of love,
It is not moonlight's fault, rather it's the taste of wine
And your hot lips', that have seduced me
 
2020.09.19.

You have forever remained the same

Versions: #1
For so long I haven't thought of you
In between us there are days and years
I would have never found you again
If we hadn't seen each other yesterday
 
I arrived late, stood by the road
And then I saw you by chance
We never imagined that we would meet,
Under the lights of this nameless city
 
You're telling me about everything, we're walking steadily
It's been a long time since we cried that way
 
You've forever remained the same
So did this tears upon your face
You've forever remained the same
The only woman in my way
You've forever remained the same
 
I arrived late, stood by the road
And then I saw you by chance
We never imagined that we would meet,
Under the lights of this nameless city
 
You're telling me about everything, we're walking steadily
It's been a long time since we cried that way
 
You've forever remained the same
So did this tears upon your face
You've forever remained the same
The only woman in my way
You've forever remained the same
 
2019.04.03.

Legszebbem

Legszebbem
mikor a mérgező szavak megölik a gyengédséget,
összetörik a legjobbat.
 
A szenvedély meg elvakult,
kéz a kézben, önmagunk voltunk, más senkié,
mily könnyedséggel, hűek és hűtlenek.
 
A hiúság és butaság miatt
nekünk nem sikerült.
 
Hidd el nekem, nem volt szándékos,
ha tudnám minden szót visszavonnék.
Büszkén érintettük meg a mélyt,
tudnálak nem szeretni, de nem úgy feledni,
Megbocsájthatatlanul tartozol ezért...
 
Kéz a kézben,
önmagunk voltunk, más senkié,
mily könnyedséggel,
hűek és hűtlenek.
 
Elvakult szenvedély,
ma este a haragomat le kell vezetni,
még egyet a sorban helyetted átölelni
 
2018.08.25.

Játék határok nélkül

Bár felébredhetnék
a szerelem világában
a régi adósságok nélkül,
hol nincsenek szörnyek mik végig követtek.
 
Bár megcsókolhatnálak,
a hűvös tavaszok rossz emlékei
és a szenvedések képei nélkül
melyek úgy hozzánk tapadtak.
 
Mert az életem határok nélküli játék
Elfáradt történet, kitépett oldalak
melyeken semmit sem ir.
 
Mert az életem egy örökös bukás
A vereségeket összegezve nem marad más,
Húzom még a megszokásokat
és minden ezen marad.
 
Bár úgy ébreszthetnélek,
megfőzöm a kávét, ágyadba viszem,
és megcsókollak,
de ez már nincs, nem létezik.
 
Bár beleszerethetnék
egy vidéki lánykába, valami tisztáson
fenn a világűrben,
úgy hogy lefelé ne lássak.
 
2017.10.07.

Boldogabb vagy?

Az enyém voltál, tetőtől talpig
Az enyém voltál, úgy öleltél engem, mint egy gyermek
És most elrejted előlem a szemeid
 
Máshoz tarthozol, nincs semmi jogom hozzád
Máshoz tartozol, minden amit neked adtam széthullott, akár egy kártya vár
 
Ref.
Boldogabb vagy mivel valaki más ad csókot az ajkaidra?
Vagy boldogtalanabb, mert az én helyemen ébred
Nem vagyok különleges Isten tudja miért, de őrülten szerettelek
 
Boldogabb vagy, ott, messze tőlem?
Vagy boldogtalanabb, mikor az emlékek fájdalmat okoznak?
Nem vagyok különleges Isten tudja miért, de őrülten szerettelek
 
Mit csinálsz itt? Mi szél hozott a küszöbömhöz?
Kedvesem, keresztül mentem millió mérföldön
És most, nem alszom többé egyedül
 
Ref.
Úgy csókoltalak, mintha nem lett volna senki másom a világon
és te elégettél, füstté változtattál