Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 10

2022.10.29.

Szeress ma éjjel!

Click to see the original lyrics (English)
Tudom, hogy késő van, s tényleg békén kell hagynom téged,
De túl jó vagy, hogy elviseld, hogy oly távol érzem magam otthonról.
Igen, tudom, hogy szerelmünk túlontúl új, de megígérem, hogy igazzá lesz.
Kérlek, hadd maradjak, és ne küldj el engem, ó, ne, ne!
 
Á…
Mondd, kicsim, hogy kellek neked s, hogy sosem hagysz el.
Szeress ma éjjel!
 
Ölelj most, a szívem fáj, míg a hajnal fel nem virrad,
Szeress ma éjjel!
 
Valami ég odabent, amit tagadni nem lehet.
Nem engedhetlek el mellőlem, drágám,
Szeress ma éjjel!
 
Hadd szeresselek, kedves,
Hadd szeresselek, kedves,
Kicsim, szeress ma éjjel!
 
Olyan régóta vártam, hogy megjelenjen álmaim lánya,
S most alig hiszem el, hogy te tényleg itt vagy!
Ide tartozol karjaimba, hogy lehet ez az érzés rossz?
Kedvesem, légy kedves, mert eszem vesztettem miattad.
 
Á
Mondd, kicsim, hogy kellek neked s, hogy sosem hagysz el.
Szeress ma éjjel!
 
Kicsim, most erősebb a kín, nem várhatok tovább,
Szeress ma éjjel!
 
Valami ég odabent, amit tagadni nem lehet.
Nem engedhetlek el mellőlem, drágám,
Szeress ma éjjel!
 
Hadd szeresselek, kedves,
Hadd szeresselek, kedves,
Kicsim, szeress ma éjjel!
Szeress ma éjjel!
 
2022.10.13.

Tűzgolyó

Click to see the original lyrics (English)
Ő mindig fut, míg mások mennek.
Ő cselekszik, míg más férfi csak beszél.
E világra tekint, s mindent akar,
Így úgy csap le, mint a Tűzgolyó.
 
Ismeri a siker értelmét.
Több az igénye, így kevesebbet ad.
A mindent vivő győztesnek hívják,
S úgy csap le, mint a Tűzgolyó.
 
Bármely nőt megkap, kit akar,
Megbánás nélkül összetör minden szívet.
 
Kérdezős napjainak vége már,
Harca folytatódik tovább és tovább.
De úgy hiszi, hogy a harc mindent megér,
Így úgy csap le, mint a Tűzgolyó.
 
2022.05.25.

Bárcsak tudnám

Oh!
Igen...
Igen
Felnővén, rövid pórázon tartva
az összes csatorna ugyanazt a háborús övezetet mutatja.
Ha egyedül járok a városban
kapok egy ajánlatot, hát nem néznek ki jól
Új mozi
élőben, a mutatvány zörejei ütősek.
Az utcán, a kereskedők árat emelnek
Jobb ha rendelsz, ne készletezz
A cápa nem harap
Az számít csak , hogy ma este te nem vagy
és azon tűnődöm
ásni fogok egy tíz méter mély gödröt
a tenger alatt, alattad, alattunk, oszthatatlant
megfoghatatlant.
 
Bárcsak tudnám
mit tehetnék
azért, hogy szeres
azért, hogy szeres
Bárcsak tudnám
mit tehetnék
azért, hogy szeres
azért, hogy szeres
Északon ahol a hó hidegebb
tovább utazom, át a határon.
 
Keresek egy lányt akit valaha dermedten
a legfelsőbb istenség követőjének ismertem
Távozom, hogy elkerüljem a helyzetet miközben ők
vádalkut kötnek
testemért és lelkemért
Körül fognak a mindenség lángjai, fonj körbe
Nem fogok elmenni
 
Levegőre van szükségen
Gerinced mögé szeretnék lapulni
Sokat nem maradok ott ahol nem szeretnek
Kísértetként estem el
Testvérem
Hova fogsz menni
Vissza a háborús övezetbe
Falakat dönteni
 
Bárcsak tudnám
mit tehetnék
azért, hogy szeres
azért, hogy szeres
Bárcsak tudnám
mit tehetnék
azért, hogy szeres
azért, hogy szeres
Bárcsak tudnám
mit tehetnék
hogy boldoggá tegyelek
hogy boldoggá tegyelek
 
Ha tudnám, mit kell tennem, igen
Hogy szeres engem
Kitártam lelkemet az arany utaknak
elmentem a szent helyek erdejébe
és azon tűnődöm
ásni fogok egy tíz méter mély gödröt
a tenger alatt, alattad, alattunk, oszthatatlant
megfoghatatlant.
Igen...igen
 
Bárcsak tudnám
mit tehetnék
hogy boldog légy
hogy boldog légy
Bárcsak tudnám
mit tehetnék
hogy boldog légy
hogy boldog légy
Bárcsak tudnám
mit tehetnék
azért, hogy szeres
azért, hogy szeres
Bárcsak tudnám
mit tehetnék
azért, hogy szeres
Bárcsak tudnám mit tehetnék
Bárcsak tudnám mit tehetnék
 
2019.04.13.

Próbálj kicsit kedves lenni

Ő lehet fáradt, a nők belefáradnak
Ugyanazt a kopott szoknyát hordva
És ha fáradt
Próbálj kicsit kedves lenni hozzá.
 
Tudod ő csak várja, csak számít
Dolgokra amelyeket már soha nem birtokolhat
Addig amíg azok nélkül van
Próbálj kicsit kedves lenni vele.
 
Ez nem csak érzelgősség,
Megvan az ő bánata és aggodalma
És egy kedves gyöngéd szó
Könnyebbé teszi mindezt elviselni.
 
Nem fogod megbánni, a nők nem felejtenek
A szeretetben teljesül ki az ő boldogságuk
Az egész oly egyszerű
Próbálj kicsit kedves lenni
 
2018.02.26.

Engedj szabadon

Kérlek, engedj, hagyd, hogy menjek
Mert már többé nem téged szeretlek
Életeinket bűn volna elfecsérelni
Engedj, hagyd, hogy tudjak még újra szeretni
 
Drágám, új szerelemre leltem megtaláltam a Nőt
Örökön-örökre mellettem akarom Őt
Ajkai forróak, a tieid kihűltek nincs már mit tenni
Oh, engedj, kedvesem hagyj végre elmenni
 
Könyörgöm, engedj utamra, térj már észhez!
Hülye lennél ha ragaszkodnál hozzám „az életművészhez”
Fájdalmat okozna hazugságban élni
Úgyhogy engedj el, hagyj újból szeretni
Engedj tehát, hagyd a szerelmet újból átélni
 
2017.10.14.

Dacă aş fi ştiut...

Ow!
Da...
Da
Crescut acasă, la ţăruş
toate canalele arată aceeaşi zonă de război.
Cân merg singur prin oraş
mi se face o ofertă, acum nu mai arată bine.
Cinema nou
acţiune pe bune, toate zgomotele atracţiei depăşesc.
Pe stradă, vânzătorii marchează
Mai bine decât să le spui, nu-ți face rost de bani
Rechinul, nu muşcă
mai important e că nu eşti diseară
şi acum că mă mir
oare-am să-mi sap o groapă sub pământ?
Sub mare, sub tine, sub noi, neîmpărţită,
nedecisă.
 
[Refren:]
 
Dacă aş fi ştiut
ce puteam face
să te fac să mă iubeşti
să te fac să mă iubeşti.
Dacă aş fi ştiut
ce puteam face
să te fac să mă iubeşti
să te fac să mă iubeşti
Spre nord unde zăpada creşte mai rece
călătoresc peste graniţă.
 
Privisc o fată pe care am cunoscut-o odată înghețată
A fi urmașul divinității
Faceți-mi puțin în timp ce ei
vin să îşi dispute afacerea
pentru trupul și sufletul meu
Toate flăcările merg în jurul meu, înconjoară-mă
Nu voi pleca
 
Am nevoie de ozon
Vreau să mă înghesui în spatele coloanei tale vertebrale
Nu stau mult timp unde nu sunt dorit
Am căzut bântuit
Frate frate
Unde vei merge
Înapoi la zona de război
Pentru a distruge zidurile
 
[Refren:]
 
Dacă aş fi ştiut
ce puteam face
să te fac să mă iubeşti
să te fac să mă iubeşti.
Dacă aş fi ştiut
ce puteam face
să te fac să mă iubeşti
să te fac să mă iubeşti
Dacă aş fi ştiut
ce puteam face
să te fac fericită
să te fac fericită
 
Dacă aş fi ştiut, ce puteam face
să te fac să mă iubeşti
Mi-am golit sufletul pe căi de aur
m-am dus în pădurea locurilor sfinte
Şi acum mă mir
oare-am să-mi sap o groapă sub pământ?
Sub mare, sub tine, sub noi, neîmpărţită,
nedecisă.
Da... da
 
Dacă aş fi ştiut
ce puteam face
să te fac fericită
să te fac fericită
Dacă aş fi ştiut
ce puteam face
să te fac fericită
să te fac fericită
Dacă aş fi ştiut
ce puteam face
să te fac să mă iubeşti
să te fac să mă iubeşti
Dacă aş fi ştiut
ce puteam face
să te fac să mă iubeşti
Dacă aş fi ştiut, ce puteam face
Dacă aş fi ştiut, ce puteam face
 
2017.08.01.

bomba nő

bevethetsz ellenem műholdat
hogy láthasd az éjjel is utamat
ott legyek mindig a célkeresztben
tetszik ahogy a meccset vezényled
 
megfejted, feltöröd a kódom is
kikapcsol kedvenc nótám is
füllentés, kamu nálad mit sem ér
te vagy az egyetlen aki tetten ér
 
jó nő, jó nő, jaj de jó nő
mindíg nálad van, ami kell nekem
jó nő, jó nő, bomba jó nő
nála mindíg csak a szex a fő
 
ó nem ez nem egy gyilkos bomba
ne ijedj meg, annyi mint méretes
ez csak egy példa a hatásra
olyan mint rettenetes, óriás
 
a kapkodás most nem jó ide
hosszú távra helyezkedj el
figyelj a másikra, ez fontos
a csúcsra így eljutsz.
 
jó nő, jó nő, jaj de jó nő
mindig nálad van, ami kell nekem
jó nő, jó nő, bomba nő
nála mindig csak a szex a fő
jó nő, jó nő, jaj de jó nő
mindig nálad van, ami kell nekem
jó nő, jó nő, bomba nő
nála mindig csak a szex a fő
 
egyre jobban helyezkedem el
a világ is fejre áll felőlem
kiállva az igaz ügyben
mostantól csak neked létezem
 
jó nő jó nő szexi bomba nő
legyél te ki engem tűzbe hozol
 
jó nő jó nő szexi bomba nő
imádom ha tűzbe hozol
imádom ha tűzbe hozol
imádom ha tűzbe hozol
imádom ha tűzbe hozol
imádom ha tűzbe hozol
imádom ha tűzbe hozol
imádom ha tűzbe hozol
imádom ha tűzbe hozol
imádom ha tűzbe hozol
 
fordította Gaál György István
 
2017.07.29.

forró csók

Versions: #1#2
nem csak ha bombázó
én gerjedek
kívánlak de nagyon bébi
miénk az egész éj
nem baj ha kezdő vagy
sőt, az ám
bízd csak rám magad
nem bánod meg, nem ám
 
nem baj ha csóró vagy, a csajom leszel
nem kell a hűvöset játszanod, hogy hengerelj
nem ritka nálam, ha megértő vagyok
de mikor üt az én órám, add mindened nekem.
 
tetszik ha káromkodsz ízesen
de csak halkan kettesben
legyél kacér
biztosan találékony leszel
megmozgatom a fantáziád
egészen enyém leszel
szórd rám mindened
csodás lesz egymással
 
nem baj ha csóró vagy, a csajom leszel
nem kell a hűvöset játszanod, hogy hengerelj
nem ritka nálam, ha megértő vagyok
de mikor üt az én órám, add mindened nekem.
 
most jöhet egy tánc
 
a nők nekem a világ
ők uralják életem
most míg korom nem túl éltes
élem amíg tehetem
addig hajózom a szépség
végtelen tengerén
kerülöm a hullámokat
utam csendes kikötőbe fut.
 
nem baj ha csóró vagy, a csajom leszel
nem kell a hűvöset játszanod, hogy hengerelj
nem ritka nálam, ha megértő vagyok
de mikor üt az én órám, add mindened nekem.
 
fordította Gaál György István
 
2017.07.27.

Otthon zöld, zöld füve

Az öreg szülőváros ugyanúgy néz ki,
Ahogy lelépek a vonatról,
És ott fogad a mamám és papám
Lenézek az útra, és ott fut Mary
Aranyhaj és cseresznye ajkak
Jó megérinteni az otthon zöld, zöld füvét
 
Igen, mind eljöttek, hogy köszöntsenek,
A kéz kinyúlik, édesen mosolyogva
Jó megérinteni az otthon zöld, zöld füvét
 
Az öreg ház még mindig áll,
Bár a festés repedezett és száraz
És ott van az öreg tölgyfa amin játszottam
Lent az ösvényen sétálok majd az édes Marymmel
Aranyhaj és cseresznye ajkak
Jó megérinteni az otthon zöld, zöld füvét
 
Aztán felébredek és ránézek
A négy szürke falra, ami körbevesz
És rájövök, igen, csak álmodtam
Ott van egy őr és ott van egy szomorú, öreg pap
Kéz a kézben fogunk sétálni hajnalban
Újra meg fogom érinteni az otthon zöld, zöld füvét
 
Igen, mind el fognak jönni, hogy köszöntsenek
Annak az öreg tölgyfa árnyékában
Ahogy eltemetnek az otthon zöld, zöld füve alá
 
2017.07.27.

Ő egy dáma

Igen, ő minden, akire valaha is vágytál
Ő, az, kivel szívesen dicsekszem, és járok vacsorázni
De ő az, aki mindig tudja, hol a helye
Ő a választékos, ő a bájos, ő a győztes
 
Ő egy úrhölgy
Óh, óh, óh, ő egy úrhölgy
Beszélgessünk arról a kis úrhölgyről
És az a hölgy az enyém
 
Igen, ő aki soha nincs úton
Mindig tud valami szépet mondani, ő egy áldás,
Őt ott lehet hagyni magában egyedül
Tudja, hogy rendben van egyedül, és nincs káosz
 
Ő egy úrhölgy
Óh, óh, óh, ő egy úrhölgy
Beszélgessünk arról a kis úrhölgyről
És az a hölgy az enyém
 
Igen, ő soha nem kér túl sokat
És én nem tagadhatom meg tőle
Mindig tisztelettel kezeljük őt
Soha nem fogom megsérteni őt
 
Mi az, ami megadatott neki, nehéz kitalálni
És én nem akarom elveszíteni őt
Segíts nekem felépíteni egy hegyet
Egy kis halom agyagból, hé hé hé
 
Igen, ő tudja, miről van szó velem kapcsolatban
Megteheti, amit kigondolok, és ez nem könnyű
De ő ismer engem kívül és belül
És tudja, mit kell tennie, hogy boldoggá tegyen
 
Ő egy úrhölgy
Óh, óh, óh, ő egy úrhölgy
Beszélgessünk arról a kis úrhölgyről
És az a hölgy az enyém
 
Je, je, je, ő egy úrhölgy
Óh, óh, óh, ő egy úrhölgy
Figyeljenek rám emberek, ő egy úrhölgy
 
Ő egy úrhölgy
Óh, óh, óh, ő egy úrhölgy
Beszélgessünk arról a kis úrhölgyről
 
Óh, óh, óh, ő egy úrhölgy
Je, je, je, ő egy úrhölgy
óh, óh,óh, uram, ő egy hölgy
Nem tudok élni enélkül a kis hölgy nélkül
Óh, óh, óh, ő egy úrhölgy