Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 12

Találatok száma: 353

2017.07.27.

A sors kezeiben

Emlékszem, egy évvel ezelőtt, a tömegben álltam
Az esélyemre várva, hogy keresztül törjek, az esélyemre, hogy éljek újra.
Most úgy tűnik, megtaláltam a barátokat, akik végre megértik,
Mibe kerül, hogy ez az álom valóra váljon, itt leszünk a végéig.
 
Rázd meg, törd össze, állj fel,
Gyere táncolj velem és ne tettesd.
Rázd meg, törd össze, állj fel,
Gyere közel hozzám és ne tettesd.
 
Ordítsatok és sikítsatok, barátaim, csatlakozzatok hozzám és tettetni fogjuk,
Hogy ez az éjszaka sosem ér véget (whao oh), ez az éjszaka sosem ér véget.
Csak engedd el, meglátjátok, együtt bármit meg tudunk csinálni,
Ez az éjszaka sosem ér véget (whao oh), ez az éjszaka sosem ér véget.
 
Rázd meg, törd össze, állj fel,
Gyere táncolj velem és ne tettesd.
Rázd meg, törd össze, állj fel,
Gyere közel hozzám és ne tettesd.
 
Oh, bárcsak meg tudnám köszönni nektek, amit tettetek
És minden olyan dolgot, amit megosztottatok velem.
Oh, bárcsak el tudnálak vinni titeket oda, ahova mennem kell,
Bárcsak el tudnálak vinni titeket, el foglak vinni a karjaimban.
 
Táncolj, lépj a parkettre, rázd, lépj a parkettre, törd, lépj a parkettre
[ismétlés]
 
Rázd meg, törd össze, állj fel,
Gyere táncolj velem és ne tettesd.
Rázd meg, törd össze, állj fel,
Gyere közel hozzám és ne tettesd.
 
Kinyúlok itt, hogy megmutassam, miken mentünk keresztül,
Azt hiszem, van valami, amit megoszthatunk, ami teljesen új
Vagy talán csak őrült vagyok, whao oh
Rázd meg, törd össze, állj fel,