Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 20

2021.11.24.

I Hate You

I Hate You
 
No matter how far I scrolled down on the screen, you weren't where you used to be
I don't care about the pictures I skim past unless you were in them
 
Let's try again
 
Since it was a nice day, I mumbled, 'This feels great so I'm gonna sleep.'
Up until now I never realized how special those simple words were.
 
'Selfish' 'I hate you' 'Stupid' 'Liar' 'Coward' 'Crybaby' 'Selfish'
I'm sorry for ever thinking you'd forgive me
 
I hate you (x8), Not really (x8)
Isn't this a clumsy kind of love
 
Thanks to you, I now know why we keep doing little things
Over and over
2021.07.24.

A Flower by the World

A blush covers the bright sun
2021.01.05.

Ordinary Disco

On this ordinary day
I’m wearing ordinary shoes
Ordinarily walking down this ordinary street
I take out my ordinary headphones
Looking for an ordinary feeling
My favorite ordinary song comes on
 
Ordinary DISCO We ordinarily shake
Ordinary passers-by are ordinarily watching
My ordinary soul ordinarily leaves my body
Ordinary burning excitement in an ordinary beat
 
“Friends in the back! How are you doing?!”
”Let me see you hands in the air!“
 
On this ordinary day
I’m wearing ordinary shoes
Ordinarily walking down this ordinary street
I take out my ordinary headphones
Looking for an ordinary feeling
My favorite ordinary song comes on
 
Stamping to the ordinary rhythm
The world spins along with me
Making me put this ordinary single on repeat
I follow the ordinary tempo
My body ordinarily shakes
Everything that is ordinary becomes different
 
Ordinary DISCO We ordinarily shake
Ordinary passers-by are ordinarily watching
My ordinary soul ordinarily leaves my body
Ordinary burning excitement in an ordinary beat
 
Ordinary DISCO We ordinarily shake
My ordinary heart dances
There is ordinary passion in our ordinary screams
The ordinary beat rises into the skies
 
Ordinary DISCO We ordinarily shake
Ordinary passers-by are ordinarily watching
My ordinary soul ordinarily leaves my body
Ordinary excitement in an ordinary beat
 
Ordinary DISCO We ordinarily shake
My ordinary heart dances
There is ordinary passion in our ordinary screams
The ordinary beat rises into the skies
 
2020.09.10.

Darabumba

Once, once upon a time
A dragon suddenly emerged
Causing sufferings
It took the Princess away, vanished
The Kingdom was in danger
'Who's the bravest of the world?'
A warrior came forward
And shouted:
'I want to carry the best sword
Go across the highest peak
Rush in the very depth of woods
To bring the Princess back.'
The King was quite happy
Couldn't wait to ask his name
The young warrior thought for a while
 
And said, 'Your majesty, my name is
Darabumba Banderbaydee Boudobirouon'
'Repeat'
'Darabumba Banderbaydee Boudobirouon'
'Is it
Darabumba Banderbaydee Boudobirouon?'
'Yes, Darabumba Banderbaydee Boudobirouon'
 
Darabumba the hero
Mounted the most speedy horse
Along with people's hope
Set out from the castle
He defeated the attack of monsters
Gaining twelve gold coins
Countless wounded proved
He was gradually improving
In a remote but beautiful village
He opened all the treasure boxes
Weather-beaten, he with the company of
The guiding sacred moonlight
Then he broke in a cave -
Princess and the terrifying Dragon!
The hero unsheathed his sword whilst the Dragon said:
 
'I'm Gwentuklutar Katikroat Sovasirathon'
'Excuse me?' 'Gwentuklutar Katikroat Sovasirathon'
'Is it Gwent-lute Catty-roast Soda-marathon?'
'No, I'm Gwentuklutar Katikroat Sovasirathon'
 
So, Darabumba Banderbaydee Boudobirouon chopped
Gwentuklutar Katikroat Sovasirathon, then
Gwentuklutar Katikroat Sovasirathon bit
Darabumba Banderbaydee Boudobirouon, eventually
Darabumba Banderbaydee Boudobirouon won
Gwentuklutar Katikroat Sovasirathon, saved
Princess Mia Morasuna Dani-cheri-ron, and returned to
Mondaruck Reusbergou Bichybarler Castle, the King heard
Darabumba Banderbaydee Boudobirouon defeated
Gwentuklutar Katikroat Sovasirathon, so he married
Princess Mia Morasuna Dani-cheri-ron to
Darabumba Banderbaydee Boudobirouon
 
La la, Darabumba and Princess Mia
In fairy-tale happiness
They had a son
Growing gradually day by day
To avoid the probable trouble
They called him Wang Haoran
His full name very hard to pronounce
I don't want to say it
 
2020.07.23.

-ERROR

Do you see them? The tears in my eyes?
They blur with the colors of fate
What did you leave to bestow upon me?
I reach out to ask and cease to function
 
Blue and red and white blend together
I shout out in the middle of this world
What were you seeking as you walked?
I've gotten tired of following you
 
How abnormal is that?
 
Am I broken?
I am broken.
Although I still want to draw breath, to breathe
Do you see me?
Like a dream, my last words
Are blocked off - ERROR
 
In far off days
A faint light fills the sky
What did you pick out?
The color of tears wells up in my eyes
 
That floating body
The insides of my mind melt and leak out
What have you seen and compared?
It's sad, so please forget
 
How abnormal is that?
 
Am I warped?
I am warped.
Although I still want to draw breath, to breathe
Am I seeing a dream?
The words to you who I dream of,
They are blocked off - ERROR
 
I can't give it away, can't lose it
and can't forget?
This violent [ERROR]
The 'me' that kills it and laughs is also an [ERROR]
 
Am I broken?
Do you know if I am broken?
Even still, these tears hurt, they burn
Did I reach you?
In my singing voice,
Even if I line up my last words
Layered colors show through
 
Am I broken?
I am broken.
Although I still want to draw breath, to breathe
Were you able to see me?
Like a dream, my last words
Are blocked off - ERROR
 
2020.07.18.

Don't go

Saying 'It's nothing' I held my tongue
Though really I wanted to stop for a minute
But you walk ahead gently with quick steps
And I just watch on
 
You ride on the last train and leave me behind
I begin to run and the ground slowly starts to move away
I can't cry, I can't cry, but really I want to tell you
'Don't go'
 
You disappear into the distance, leaving me behind
I can't see you at all, and the night crumbles away
I can't cry, I can't cry, but really I want to tell you
'Don't go'
 
When the festival ends, as always
I knew that the unchanging night would come
But you looked more amorous that ever
And I just watched on
 
Only time moves along, leaving me behind
The road home is dark, but I think I'll be fine by myself
Lit by the streetlights, shadows emerge
This is solitude
 
You disappear into the distance, leaving me behind
And some other time, the night will show through
I can't cry, I can't cry, but really I want to tell you
'Don't go'
 
I can't cry, I can't cry, but really I want to tell you
'Don't go'
 
2019.03.24.

Alice human sacrifice

There was a small dream.
 
I don't know who saw it. It was a small dream.
 
I thought of a small dream.
 
I don't want to go away as it is.
 
How can I get people to meet me? I thought of my little dream and finally came up with it.
 
You are the only people who can wander on you and make the world.
 

 
The first Alice is a mysterious country with a brave sword in one hand.
 
I cut out various things and paved the Red Road.
 
Alice is in the depths of the forest.
 
Trapped like a sinner.
 
There is no way of knowing her life, except how it was done in the woods.
 
The second Alice is a mysterious country that sings quietly.
 
It has invented a world of madness, overflowing with many sounds.
 
Alice is a rose flower.
 
He was shot by a squid man. Red flowers bloom, everyone is made to love and it dies.
 
The third Alice is a young girl.
 
A beautiful figure, a mysterious country.
 
They made a strange country to trick a lot of people.
 
Alice is the Queen of the country.
 
It is troubled by a distorted dream.
 
They reign at the top of the country, frightened by a corrupt body.
 
A tea party under a tree of roses following a forest path
 
The invitation from the castle is a card of the heart that the fourth Alice is a twin child.
 
Wonderland out of curiosity.
 
Just a few minutes ago, I came to many extreme doors. A strong sister and a wise brother. It was close to Alice. The dream of two people wandered the mysterious country without waking up.
 
2019.03.24.

Love me love me love me

A collar that was wound far, far away
 
A curse collar that cries for a person to want
Don't be angry, don't abandon me.
 
Zippered strong puke until there are no zippered people and
That's a good grade, isn't it?
 
You're a pretty girl, aren't you, good boy.
 
Love, Love, Love, Love more, love more can make homesick
 
Solving a painful, painful spell. I can't stop it OH
Small collar even when body body grows
 
People lack enough to become suffering
It is a beautiful good child who does not lose to anyone in the class (hey)
 
No more than any child, and he sees me.
A confession to you in the gymnasium back
 
It's like you're lying.
I love you and I love you and I'll give you everything you have to carry
 
Not enough. You're missing. I'm sorry oh.
Love, Love, Love, Love more, love more can make homesick
 
I'm strapped, I'm not happy OH Oh you are happy
 
2019.03.24.

Im gonna miku miku you


Beyond the limits of science
I'm here.
I don't have leeks.
 
I wish I could.
You know, early
Put it in your computer.
What's wrong?
 
Package I've been staring.
 
About you.
I'll give you a try!
I'm still singing.
I'll give you a try!
 
So be prepared for a moment.
 
I'll do it for you.
Mikku Mikuni
Until the end.
Mikku Mikuni
 
So give me a little alert.
I'll give you a try!
than anyone else in the world
I'll give you a try! So let me sing more
 
2018.12.31.

REVERSE

Within mingling times, at the very end
End the very at, times mingling within
I get lost and cry with the things I feel
Misreprentation with answers my muddy I
'I hate you' I say
'I hate you' I say (that's why)
'I hate you' I say (that's why)
That's why
 
So as to not go against
The flow of time
Live reasonably...
Die and cry...
Yes, I'll be washed away
I'll be washed away, I'll be washed away
I'll be washed away, I'll be drowned
 
Past the with future entombed the exchanging
Exchanging the entombed future with the past
My cowardly voice described now
Forced I things the with what hid and
That is
That is (weak)
That is (weak)
(Me) Love
 
That's why...
So as to not go against
The flow of time...
Scaredy-cat we
Get lost and cries...
Yes, I'm being washed away
I'm being washed away, I'm being washed away
I'm being washed away, I'm going on living...
And with that...
 
That's why...
So as to not go against
The fact that I'm being born...
At the time when I realized
That I was being loved
I'm being washed away, I'm being washed away
I'm being washed away, I'm being washed away
I am living, that's why...
That's why...
 
2018.11.20.

Géppuska

Legyünk
Egy kicsit koszosak
Egy kicsit komiszok
Egy kicsit undorítóak
Gyerünk
Sosincs túl korán
Égetően szükségem van egy rúgásra
Készen állok az indulásra
 
Nem tudok mit tenni
Azt hiszem, ez egy szokás
Azt hiszem, ez jó móka
Ez az, amit csinálok
Gyerünk most
Nem legyél ideges
 
Minden ember
Minden ember
Azt mondja
 
Hihetetlen
Megütlek, mielőtt felfognád, bébi
Minden ember tudja
Minden ember tudja
 
Nem félek
Jelenetet rendezni
Ma este
Meg fogom neked mutatni
Mostanra tudnod kellene
Állandóan ezt csinálom
És ez
 
Veszélyes lesz
Ha az utamba állsz
Mert sosem állok meg
Míg meg nem kapom
Igen
Most a csúcson vagyok
Megállás nélkül gyilkolok, igen
Mikor áthatolok, mint, áthatolok, mint, áthatolok, mint egy
Gép-gép-géppuska
 
Rrra tta ta ta rra tta ta tta ta
Rrra tta ta ta rra tta ta tta ta
Rrra tta ta ta rra tta ta tta ta
Rrra tta ta ta rra tta ta tta ta
 
Bébi
Még csak most kezdtük
Kapcsold be ezt a szart és
Robbantsd fel a helyet
Gyerünk most
Ne próbálj elbújni, mert
Elfuthatsz
De senki nem éli túl
 
Hihetetlen
Megütlek, mielőtt felfognád, bébi
Minden ember tudja
Minden ember tudja
 
Nem félek
Jelenetet rendezni
Ma este
Meg fogom neked mutatni
Mostanra tudnod kellene
Állandóan ezt csinálom
És ez
 
Veszélyes lesz
Ha az utamba állsz
Mert sosem állok meg
Míg meg nem kapom
Igen
Most a csúcson vagyok
Megállás nélkül gyilkolok, igen
Mikor áthatolok, mint, áthatolok, mint, áthatolok, mint egy
Gép-gép-géppuska
 
Rrra tta ta ta rra tta ta tta ta
Rrra tta ta ta rra tta ta tta ta
Rrra tta ta ta rra tta ta tta ta
Rrra tta ta ta rra tta ta tta ta
 
Eljövök érted
Jövök érted
Rrra tta ta ta rra tta ta tta ta
Eljövök érted
Jövök érted
Rrra tta ta ta rra tta ta tta ta
 
Bébi
Megmondtam
Én vagyok a legjobb
Meg fogom mutatni
Őrült vagyok
Egy szörnyeteg
És mikor végeztem
Orvosra lesz szükséged
G-től az U-ig aztán M és I
Senki sem fogja hallani a sírásod
Utolsó szavak? csak köszönj el
El-elsülök ma este
 
Rrra tta ta ta rra tta ta tta ta
Rrra tta ta ta rra tta ta tta ta
Rrra tta ta ta rra tta ta tta ta
Rrra tta ta ta rra tta ta tta ta
 
Eljövök érted
Jövök érted
Rrra tta ta ta rra tta ta tta ta
Eljövök érted
Jövök érted
Rrra tta ta ta rra tta ta tta ta
 
2018.07.28.

Donor Song


Do you have a moment?
May I ask you some questions?
It won’t take much time,
so please circle whichever you like.
 
First:
“In the event that I am declared either brain dead or cardiac dead…
…I hereby agree to donate my organs for transplantation.”
 
And second:
“In the event that I am declared cardiac dead…
I hereby agree to donate my organs for transplantation.”
 
Third:
“I will not donate any organs”
 
“Those who selected the first or second,
ith the exception of the third:”
Take my heart, my liver, my kidneys, my pancreas too
if it’s for someone else’s sake.
 
It’s all fine by me,
it’s all fine by me.
A world without you in it…
It’s all fine by me,
it’s all fine by me.
…Wouldn’t be worth anything.
 
If you could go on living in someone else,
if a part of you could remain here,
Why, that’s a wonderful thing, isn’t it.
At most it’d be a very nice dream.
Just, if my wish could come true,
if time would return to me,
On the day of the operation,
I would gladly switch places.
 
If God pulled a prank on me,
or maybe was angry,
Take my cells, my lungs, my intestines, and my eyes, too,
If it’s for someone else’s sake.
 
It’s all fine by me,
it’s all fine by me.
Simply wanting to go on living with you…
It’s all fine by me,
it’s all fine by me.
…wouldn’t be worth anything.
 
My heart, my liver, my kidneys, my pancreas,
My cells, my lungs, my intestines, and my eyes, too.
If it’s for someone else’s sake,
If it’s for someone else’s sake.
 
It’s all fine by me,
it’s all fine by me.
A world without you in it….
Thank you, and way to go.
It’s all fine by me,
it’s all fine by me.
A world without you in it…
It’s all fine by me,
I hereby agree.
…wouldn’t be worth anything.
 
Do you have a moment?
May I ask you some questions?
It won’t take much time,
so please circle whichever you like.
 
2018.05.28.

Hamupipőke


Miután egy olyan álmot mutattál, ahol egész este táncolok,
Az óra harangjai megtörik a varázst
Zavarba ejtően intesz ujjaddal, hogy jöjjek le a lépcsőn
Így hármasával veszem őket.
 
A hintóban reszkettél
Tépd szét azt a régi öltözéket és menjünk vissza a ma esti táncterembe
 
Egy suttogó hang arra utasít, hogy egy ismeretlen arcot keressek,
És aztán a kezemben lévő pengével, vegyek el tőled mindent.
Ebben a kastélyban, ahol az árvák összegyűlnek, én egy szeráf* vagyok, aki,
A maszkra festett mosollyal, átölel mindent a szárnyával, még a csaló szerelmet is.
 
A porban, bíbor fénnyel elolvad az üveg cipellő.
 
Most tényleg elmegyek, mert remegek,
Ahogy a szemed az órán nyugszik.
Keresztül futva a lejtőn, ahol mezítláb táncoltam,
Kinyújtom az ujjaim egyenesen a torkodhoz.
 
Megcsókolom könnyeid a kezemben tartva,
Ahogy egy impulzus keresztül fut a gerinceden rögvest.
 
Kérlek ne csengess, ahogy melléd térdelek,
Habár 'nem'-et kiálltok, a jobb kezem örök búcsút lök feléd.
Egy hercegnő, aki puskaport visel parfümként,
A makacs pillantásod áthasít hideg maszkomon.
 
Most a sóhajaid bántják fülemet.
Mind csak egy messzi álomnak tűnik.
A színezett üvegen keresztül,
A holdfény fátyollal borított be.
 
Térdeimmel szétszaggatva ruhámat, eldobván a tiarám,
A szemeink, egymásra bámulnak, szikrákat szórva.
Magányos lelkeink, lángokban égve, egymás után vágyakoznak.
Ha nem tudom megmenteni könnyeid, akkor ez egy magányos játszma volt.
 
Oh idő, áljj meg. Teljesen beléd estem.
Meg akarom számolni az összes bizonytalan szívdobbanásod.
Maradj a kiáramló érzelmeimben, és ázz a forróságban.
Nem tudok messzebb menni. Majdnem olyan, mint egy tündérmese.
 
2017.07.27.

VISSZHANG

Az óra régóta nem ketyeg már
Mióta vagyok fent? Nem tudom
Nem találok fogást, de nem tudom elengedni
Bár nem volt semmi, amibe kapaszkodhattam
 
Miért nem láthatom
Miért nem láthatom
Azokat a színeket
Amiket te látsz?
 
Kérlek, lehetnék
Kérlek, lehetnék
Színes és szabad?
 
Mi a fene történik?
Valaki el tudná mondani, kérlek
Miért váltok gyorsabban, mint a TV csatornák
 
Fekete vagyok, most meg fehér
Nem! Valami nem jó!
Az ellenségem láthatatlan
Nem tudom, hogyan harcoljak
 
Ez a reszkető félelem
Több, mint amit el tudok viselni
Mikor szemben állok
A visszhanggal a tükörben
 
VISSZHANG
Le fogom égetni a házamat
Csúnya feketévé
Most el fogok futni
És sosem nézek vissza
 
Le fogom égetni a házamat
Csúnya feketévé
Most el fogok futni
És sosem nézek vissza
 
Le fogom égetni a házamat
Csúnya feketévé
Most el fogok futni
És sosem nézek vissza
 
Le fogom égetni a házamat
Csúnya feketévé
Most el fogok futni
És sosem nézek vissza
 
Le fogom égetni a házamat
És sosem nézek vissza
És sosem nézek vissza
És sosem nézek vissza
 
Mi a fene történik?
Valaki el tudná mondani, kérlek
Miért váltok gyorsabban, mint a TV csatornák
 
Fekete vagyok, most meg fehér
Nem! Valami nem jó!
Az ellenségem láthatatlan
Nem tudom, hogyan harcoljak
 
Mi a fene történik?
Valaki el tudná mondani, kérlek
Miért váltok gyorsabban, mint a TV csatornák
 
Fekete vagyok, most meg fehér
Nem! Valami nem jó!
Az ellenségem láthatatlan
Nem tudom, hogyan harcoljak
 
Ez a reszkető félelem
Több, mint amit el tudok viselni
Mikor szemben állok
A visszhanggal a tükörben
 
Ez a reszkető félelem
Több, mint amit el tudok viselni
Mikor szemben állok
A visszhanggal a tükörben
 
2017.07.27.

Anya

Sajnálom, hogy nem vagyok képes őszintének lenni
Bárcsak tudnék olyan dolgokat mondani, mint ‘Szeretlek’
Köszönöm, hogy megszültél
Boldog vagyok, hogy a te gyermekednek születtem
 
Míg minden nap késő estig dolgoztál
Eddig egyedül neveltél
Nem számít, milyen fáradt voltál, egyszer sem panaszkodtál
Mindig rám mosolyogtál
 
Mikor jelentéktelen dolgokon vitatkoztunk, rögtön kifutottam a házból
De nem tudtam elfelejteni a szomorú arcod
Mikor kinyitottam az ajtót, a szokásos vacsora illata
Gyengéden betakart
 
Sajnálom, hogy nem vagyok képes őszintének lenni
Csodálkozom, mennyire megmentett a hangod, azt mondván 'Üdv itthon'
Köszönöm, hogy megszültél
Boldog vagyok, hogy a te gyermekednek születtem
 
Mikor fiatal voltam, mikor játszottam, leestem, és sírtam
A meleg kezed megsimogatta a fejem
Mielőtt rájöttem volna, kisebb lettél nálam
Vajon lehetek most én az, aki most megvéd téged
 
Mindig támogattál és bátorítottál, újra és újra
Csodálkozom, hogy mennyi kedvességet kaptam tőled
Az első alkalommal, mikor bizalmasan elmondtam az álmaimat
Egy szó nélkül támogattál
 
Sajnálom, hogy nem vagyok képes őszintének lenni
Bárcsak tudnék olyan dolgokat mondani, mint ‘Szeretlek’
Köszönöm, hogy megszültél
Boldog vagyok, hogy a te gyermekednek születtem
 
Köszönöm, hogy itt vagy nekem
Emiatt magam lehettem
Köszönöm, hogy megszültél
Most ki akarom fejezni a hálámat
 
Sajnálom, hogy nem vagyok képes őszintének lenni
Bárcsak tudnék olyan dolgokat mondani, mint ‘Szeretlek’
Köszönöm, hogy megszültél
Boldog vagyok, hogy a te gyermekednek születtem
 
Örülök, hogy a te lányod vagyok, köszönöm
 
2017.07.27.

「Maszkos K*rvA」


Ah, igazán bosszantó
Kába vagyok a romlott, mindennapi rutintól
Az az arc, tekintet, és hang, mind annyira kellemetlen
Utálom ezt
Sors? Csodák? Esélytelen, hogy léteznek
Már nem számítok semmire
Nem érdekel, ha én vagyok az első, bármi megfelel
Csak ölelj engem
 
[Refrén]
Nincs szükségem szerelemre, nem tudom elviselni
Tovább halmozod fel a megszállottságodat
Hunyd be a szemed, fújd ki magad
És csak álmodj valaki másról
Elveszettnek érezni magad nem vicces
Vigyél bárhova és mindenhova, ahova mész
Kihányod a csodálatodat, nemde?
Hadd érezzelek téged, annyira, hogy fájjon
 
Ah, igazán bosszantó
Ez a valóság kifordult világa
Az a széles hát, azok a karcsú ujjak
Nem kell, hogy az enyémek legyenek
Szenvedély? Féltékenység? Mintha
Nem lehetnék ő
Értem
So don't look at me like that
 
[Refrén]
Nincs szükségem szerelemre, nem tudom elviselni
Fejts meg amennyire te akarsz
Hunyd be a szemed, fújd ki magad
És csak álmodj valaki másról
Nem ismerek bűnt
Vigyél bárhova és mindenhova, ahova mész
Kihányod a csodálatodat, nemde?
Hagyom, hogy addig érezz, míg erkölcstelenné nem válsz
 
[Refrén]
Nincs szükségem szerelemre, nem tudom elviselni
Tovább halmozod fel a megszállottságodat
Hunyd be a szemed, fújd ki magad
És csak álmodj valaki másról
A tekinteted tele van magánnyal
Nem okollak azért, mert elnézel
Érints jobban, játssz az egész testemmel
És sose ébressz fel ebből az álomból
 
2017.07.27.

Mániákus bébi


Aranyos? Cuki? Szexi? Csinos? Menő? vagy Elegáns?
Hogyan támadjalak le téged ma?
Megvillantva az abszolút területem kontrasztját, ez egy gondolatpróba és hibafolyamat
De nincs semmi kétség, ki fogom sajátítani a tekintetedet
 
Reménykedj érte, kívánkozz érte, keress engem többet és többet
Minden úgy lesz, ahogy te akarod
Öltöztess át, változtass át, csinálj amit akarsz velem
És mindeközben ölelj szorosan!
 
Bébi fiú!
A rajongásom nem fog abbamaradni, szóval siess és rabolj el
Mondd, még csak nem is vagyok az álmaidban? Ki tükröződik a szemeidben?
Ha rá tudlak venni, hogy megfordulj és rám nézz, minden meg fogok tenni
Csak én vagyok a méltó párod, én egoista hercegem
 
Tudod, hogy csak te jársz a fejemben, szóval ne tettesd, hogy nem ismered az érzéseimet
Állítsd meg a fájdalmat a mellkasomban és törődj velem többet
 
Mániákus bébi!
Meg fogok fulladni ebben, szóval siess és vegyél ki
Tudod, hogy fülig szerelmes vagyok beléd, csak egy ember tükröződik a szemeimben
 
Miért vagy ennyire érzékeny? Miért lehetsz boldogtalan?
Vagy talán meg kellene próbálnom kikiáltanom ezeket az ésszerűtlen gondolatokat
Szeretlek! Szükségem van rád!
Csakis azért születtem erre a földre, hogy találkozhassak veled!