2017.07.27.
Barátok a sötétben
[Otis Parker:]Minél gyorsabban emelkedünk, annál mélyebbre zuhanunk.
Sosem fogod tudni, de mindened megvan.
Barátok a sötétben, mindössze ennyik vagyunk.
Ahogy a fények megjelennek, mi szétválunk.
Érezni akarlak, nem mehetek haza ma éjjel nélküled, ooh.
Nem akarok semmit, ha nem lehetek veled ma éjjel, ooh.
Nem érezhetem a szerelmed reggel, amikor reggel úgy ébredek, hogy kihűltem legbelül.
Nem állíthatom meg a zuhanásom amikor ugyanazt tesszük minden éjszaka.
Nézd mibe kezdtél, nézd mit tettél.
Nincs hová fordulni, nincs hová futni.
Barátok a sötétben, mindössze ennyik vagyunk.
Ahogy a fények megjelennek, mi színleljük a szerelmet.
Érezni akarlak, nem mehetek haza ma éjjel nélküled, ooh.
Nem akarok semmit, ha nem lehetek veled ma éjjel, ooh.
Nem érezhetem a szerelmed reggel, amikor reggel úgy ébredek, hogy kihűltem legbelül.
Nem állíthatom meg a zuhanásom amikor ugyanazt tesszük minden éjszaka.
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.