Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 2

2021.02.19.

Spaceship

If you're not alright, you can leave
and tell yourself whatever suits you.
Perhaps it's only my fantasy.
I wish to go back to stay.
Down the street near my place,
we strolled together with the dog.
You reflected yourself on my face
with your eyes in the shape of a spaceship.
 
You forgot to take me with you
when you went up North for work
and you only left me a lie
over a disposable yellow brochure.
Who cares if you don't come back,
if I won't hold your dog again.
You no longer reflect yourself on my face
with your eyes in the shape of a spaceship, of a spaceship.
 
And there isn't, there isn't,
there is nothing wrong
if I don't, if I don't,
if I can't make you fly anymore.
'Cause they've seen you land
but you were no longer yourself.
What's the point of going back
if it wasn't you any longer?
It wasn't you.
 
'Cause they've seen you land
on my roof at night.
I've closed all my doors.
I've closed all my doors.
I no longer think of us
and there is nothing wrong with it,
you're like a storm
that no longer soaks me.
I say it every time,
yes, all the time.
 
And there isn't, there isn't,
there is nothing wrong
if I don't, if I don't,
if I can't make you fly anymore.
'Cause they've seen you land
but you were no longer yourself.
What's the point of going back
if it wasn't you any longer?
 
I've tried to move you out of my dreams but you remain.
It wasn't you anymore.
Every time you talk, I'm on a crazy trip
 
Like the aliens.
 
Who cares if you don't come back,
if I won't hold your dog again.
You no longer reflect yourself on my face
with your eyes in the shape of a spaceship, of a spaceship.
 
And there isn't, there isn't,
there is nothing wrong
if I don't, if I don't,
if I can't make you fly anymore.
'Cause they've seen you land
but you were no longer yourself.
What's the point of going back
if it wasn't you any longer?
It wasn't you any longer.
It wasn't you any longer.
 
2020.10.16.

Waffles

Without the weight of the past,
the future is lighter,
it's a summer song.
Six billion, we're alone,
two beauteous specimens.
I don't know how to cook,
but I'm brave enough to play doctor
and if it's about being mistaken.
 
And if it was the night coming here to change our lives?
If you're afraid of the dark, rest easy, we'll turn it into the morning.
And if every mistaken word ends up in the river,
you'll have an idea of the way the sea will look in a couple of years,
and the way I will look with some days added.
And the way I will look, and the way you will look
with some days added,
with some days added
and the way you'll look.
 
And every time I talk about you,
yes, 'cause sometimes I talk about you
inside the wardrobe which is a mess,
about the waffles with coffee.
But this thing of you seeming distracted.
I really love that you seem distracted
when you leave everything on and it seems like it's New York,
Paris, Madrid, olé.
I'd live in Paris, though, and you.
 
And if it was the night coming here to change our lives?
If you're afraid of the dark, rest easy, we'll turn it into the morning.
And if every mistaken word ends up in the river,
you'll have an idea of the way the sea will look in a couple of years,
and the way I will look with some days added.
And the way I will look, and the way you will look
with some days added,
with some days added
and the way you'll look.
 
And if it was the night coming here to change our lives?
If you're afraid of the dark, rest easy, we'll turn it into the morning.
And if every mistaken word ends up in the river,
how will the sea look?