Dalszöveg fordítások

Adala - Foc Lent dalszöveg fordítás


Nyugalom

Mindent, mi csalogat téged
Szerezd meg, de ne kapkodj
Erősebb a szándék
Ha tisztában vagy céloddal
Milyen nehéz is higgadtnak maradni
Amikor láng belülről feléget
És a tested azt követeli tőled
Hogy élvezd az életet...
 
Nyugalom
Ha nyughatatlan vagy és égsz a vágytól
Ha velejéig beleásnád magad
Állj meg, ne siess
 
Lassíts
Ha a benned lévő szikra éjjel sem hagy nyugodni
Ha szőröstül-bőröstül kell neked
Állj meg, s kis lépésekben haladj tovább
 
Csigavér
Ha érzed a kart, ahogy ölel
Ha mindenével magadnak akarod
Állj meg, és vegyél vissza a tempón
 
Nyugi
Ha érzed a benned rejlő állatot
Ha kiengednéd a ketrecéből
Állj meg, ami késik, nem múlik
 
Mindent, mi csalogat téged
Szerezd meg, de ne kapkodj
Erősebb a szándék
Ha tisztában vagy céloddal
Milyen nehéz is higgadtnak maradni
Amikor láng belülről feléget
És a tested azt követeli tőled...
 
Éjjeli tűz, a szerencse tüze
Átjárja a mellkasom, átégeti erősen
Így van ez mióta élek, s így is marad
Az emberek tekintetében fel vélem fedezni
És hadd mondjam el neked, hogy...
 
Még sosem láttam két ugyanolyat
Vannak kicsik és nagyok
Némelyek nyugodtabbak, mások felperzselik a környezetüket
 
Akarhatod megfékezni
Vagy megtanulni kezelni
Megbéníthatja, de fel is égetheti a lelked
Várj, ezt hallgasd...
 
Mindent, mi csalogat téged
Szerezd meg, de ne kapkodj
Erősebb a szándék
Ha tisztában vagy céloddal
Milyen nehéz is higgadtnak maradni
Amikor láng belülről feléget
És a tested azt követeli tőled
Hogy élvezd az életet...
 
Ez élve megfőz minket
A hamuból születik
Megérteti velünk azt is, amire máshogy nincs lehetőségünk
 
A tűz, ami belül feléget minket
Az az öreg tűz, mely megvilágítja az utat
Az az öreg tűz, mely melegséggel tölti el a szívem
Ami szerencsét szór a kezeimbe
 
Ez a tűz megállíthatatlan
Édesanyámtól örököltem
Összeköt a nővéremmel
Azt érezteti velem, hogy a jelenben élek...
 
Mindent, mi csalogat téged
Szerezd meg, de ne kapkodj
Erősebb a szándék
Ha tisztában vagy céloddal
Milyen nehéz is higgadtnak maradni
Amikor láng belülről feléget
És a tested azt követeli tőled
Hogy élvezd az életet...
 
Mindent, mi csalogat téged
Szerezd meg, de ne kapkodj
Erősebb a szándék
Ha tisztában vagy céloddal
Milyen nehéz is higgadtnak maradni
Amikor láng belülről feléget
És a tested azt követeli tőled
Hogy élvezd az életet...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Adala

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips