Dalszöveg fordítások

Ahlam - ‏هذا اللي شايف نفسه (Hadh Elli Shayef Nafsah) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

He Who is too Full of Himself

He who is too full of himself
walking and not noticing me
He looks here and there
as if he doesn’t see me
 
I swear I’ll show you people
no, I swear I won’t leave him in peace
Wasn’t he the one who played with me?
let him tolerate me!
 
He forgot the nights in Beirut (Lebanon)
When he told me “I love you to death”
And now he passes by me
as if he doesn’t see me
 
And when I meet him in Jeddah (Saudi Arabia)
he carries a flower in his hand
He wants me to stay with him
he is swearing he won’t part from me
 
I swear I’ll show you people
no, I swear I won’t leave him in peace
Wasn’t he the one who played with me?
let him tolerate me!
 
In Cairo (Egypt) on the sea
he told me “I cant live without you”
And now he doesn’t know me
as if he doesn’t see me
 
The first meeting in Kuwait
my heart ordered me and I loved
And now when I came
It’s as if he doesn’t see me
 
I swear I’ll show you people
no, I swear I won’t leave him in peace
Wasn’t he the one who played with me?
let him tolerate me!
 
In Morocco he was with me
we lived a love story
Now after that tale
It’s as if he doesn’t see me
 
Where are his words in Dubai (the Emirates)
“precious to me, the most precious thing”
Now after that tale
It’s as if he doesn’t see me
 
I swear I’ll show you people
no, I swear I won’t leave him in peace
Wasn’t he the one who played with me?
let him tolerate me!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ahlam

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni