Dalszöveg fordítások

Anne-Marie - Friends dalszöveg fordítás




Barátok

Oooh
Oooh
 
Azt mondod szeretsz, azt mondom őrült vagy
Nem vagyunk többek, mint barátok
Nem vagy a szeretőm, inkább a bátyám
Kb. 10 éves korunk óta ismerlek
 
Ne szúrd el, azzal hogy hülyeségeket beszélsz
Csak el fogsz tolni magadtól, ennyi
Amikor azt mondod szeretsz, az őrületbe kergetsz
Megint itt vagyunk
Ne nézz így rám
Tényleg nem fogsz eltűnni veszekedés nélkül
Nem tudsz rávenni, befejeztem az udvariaskodást
Elmondtam neked 1,2,3,4,5,6 ezerszer
 
Nem tettem nyilvánvalóvá?
Nem tettem egyértelművê?
Szeretnéd hogy elbetűzzem neked?
B-A-R-Á-T-O-K
Nem tettem nyilvánvalóvá?
Nem tettem egyértelművê?
Szeretnéd hogy elbetűzzem neked?
B-A-R-Á-T-O-K
B-A-R-Á-T-O-K
 
Nem szégyelled magad? Őrültnek látszol
Ahogy megjelensz az ajtómban
Hajnali 2 van, az eső zuhog
Nem voltunk már így?
 
Ne szúrd el, azzal hogy hülyeségeket beszélsz
Csak el fogsz tolni magadtól, ennyi
Amikor azt mondod szeretsz, az őrületbe kergetsz
Megint itt vagyunk
Ne nézz így rám
Tényleg nem fogsz eltűnni veszekedés nélkül
Nem tudsz rávenni, befejeztem az udvariaskodást
Elmondtam neked 1,2,3,4,5,6 ezerszer
 
Nem tettem nyilvánvalóvá?
Nem tettem egyértelművê?
Szeretnéd hogy elbetűzzem neked?
B-A-R-Á-T-O-K
Nem tettem nyilvánvalóvá?
Nem tettem egyértelművê?
Szeretnéd hogy elbetűzzem neked?
B-A-R-Á-T-O-K
B-A-R-Á-T-O-K
 
B-A-R-Á-T-O-K
Kibaszottul így betűzöd el, hogy 'barátok'
B-A-R-Á-T-O-K
Verd ki ezt a szarságot a fejedből
 
B-A-R-Á-T-O-K
Csak barátok vagyunk
 
Ne nézz így rám
Tényleg nem fogsz eltűnni veszekedés nélkül
Nem tudsz rávenni, befejeztem hogy udvarias vagyok
Elmondtam neked 1,2,3,4,5,6 ezerszer
 
Nem tettem nyilvánvalóvá?
Nem tettem egyértelművé? (Nagyob is egyértelművé tettem)
Szeretnéd hogy elbetűzzem neked?
B-A-R-Á-T-O-K
Nem tettem nyilvánvalóvá?
Nem tettem egyértelművê?
Szeretnéd hogy elbetűzzem neked?
B-A-R-Á-T-O-K
B-A-R-Á-T-O-K
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Anne-Marie

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni