Dalszöveg fordítások

Banda El Recodo - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

The club of the ugly ones

Welcome to the club, the club, the club of the ugly ones1
The pretty ones here, here, here, frobidden to pass
Welcome to the club, the club, the club of the ugly ones
The pretty ones over here, over here, over here can't enter
 
This reserves the right of admission
And to the beautiful ones they give the plane2. Ugly ones, ugly ones
United in the struggle, pretty ones so few, ugly ones there are a lot
If no one throws you a kiss, nor asks you to dance
If no one sends the dogs after3you, nor the Prince Charming arrives
They see you and run away, then you already belong to the club
 
Welcome to the club, the club, the club of the ugly ones
The pretty ones here, here, here, frobidden to pass
Welcome to the club, the club, the club of the ugly ones
The pretty ones over here, over here, over here can't enter
If you, or you get sad 'cause you're ugly
 
No, no, no, what happened?4what happened?
The luck of the ugly one, the pretty one wants it
The luck of the ugly one, the pretty one wants it
 
Welcome to the club, the club, the club of the ugly ones
The pretty ones here, here, here, frobidden to pass
Welcome to the club, the club, the club of the ugly ones
The pretty ones over here, over here, over here can't enter
 
  • 1. females
  • 2. give the brush-off
  • 3. flirt
  • 4. how dare you?


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Banda El Recodo

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni