Dalszöveg fordítások

Banda El Recodo - La mejor de todas dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

The Best of Them All

You're everything I wish for
You're a gift that fell from Heaven
I want to always be by your side
Even your defects have enamored me
 
And I can't compare you to anything
I haven't met anyone like you
You're the best of them all
To describe you words are unnecessary
 
The protagonist of my new story
The one who's a lover when we're alone
The one who's happy and always present
And who wastes their time only to please me
 
You're something more than the love of my life
You're the motive behind my happiness
When I'm with you time doesn't pass
Because you have everything that makes me fall in love
 
In short
The best of them all
 
And I can't compare you to anything
I haven't met anyone like you
You're the best of them all
To describe you words are unnecessary
 
The protagonist of my new story
The one who's a lover when we're alone
The one who's happy and always present
And who wastes their time only to please me
 
You're something more than the love of my life
You're the motive behind my happiness
When I'm with you time doesn't pass
Because you have everything that makes me fall in love
 
In short, you're
 
The protagonist of my new story
The one who's a lover when we're alone
The one who's happy and always present
And who wastes their time only to please me
 
You're something more than the love of my life
You're the motive behind my happiness
When I'm with you time doesn't pass
Because you have everything that makes me fall in love
 
In short
The best of them all
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Banda El Recodo

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni