Dalszöveg fordítások

Bob Sinclar - World, hold on (Children of the sky) dalszöveg fordítás


Világ, tarts ki! (Az ég gyermekei)

Click to see the original lyrics (English)
Tárd ki a szíved
Mit érzel?
Tárd ki a szíved
Mit érzel valóságosnak?
Bár a Nagy Bumm millió évnyire van
Nem tudok jobb alkalmat rá, hogy azt mondjam
Világ, tarts ki!
Ahelyett, hogy a jövőnkkel szórakoznánk
Meg kéne nyitni a bensőnket
Világ, tarts ki!
Csodálkozunk, mikor válaszolnunk kell majd az ég gyermekeinek
Világ, tarts ki!
Ahelyett, hogy a jövőnkkel szórakozunk
Fejezzük be a hazudozást
Világ, tarts ki!
Csodálkozunk, mikor válaszolnunk kell majd az ég gyermekeinek
Az ég gyermekei...
Az ég gyermekei...
Nézz magadba
Mélyebb szeretetet fogsz találni
Azt a fajtát, ami magasan felülről árad
Ha valaha is találkozol a benned rejlő gyermekkel
Ne sírj
Mondd el neki, hogy minden rendben lesz
Világ, tarts ki!
Ahelyett, hogy a jövőnkkel szórakozunk
Nyissuk meg a bensőnk
Világ, tarts ki!
Csodálkozunk, mikor válaszolnunk kell majd az ég gyermekeinek
Világ, tarts ki!
Csodálkozunk, mikor válaszolnunk kell majd az ég gyermekeinek
Az ég gyermekeinek
Tárd ki a szíved
Fülelj, mondj el nekik mindent
Itt és most
Oké, mindenki ezen a világon
Ti mind gyermekek vagytok
Együtt, most egyesüljetek és harcoljatok
Nyissátok ki a szíveteket
Béke és szeretet mindenkinek
Oh, ne, ne, ne, ne, rendben
A világ négy sarkának
Daloljatok hangosan, hangosan, hangosan
Világ, tarts ki!
Énekeld hangosan, énekeld büszkén
Mindenki, igen
Ne fogadjatok el nemet válasznak
Nem, nem, ma nem
Terjesszétek a szeretetet
Mindenki egyesüljön most
Egy, egy szív, szeretet és összetartás, mindenki énekeljen!
Igen
Világ, tarts ki!
Gyerünk, mindenki a világegyetemben, gyerünk
Világ, tarts ki!
Csodálkozunk, mikor válaszolnunk kell majd az ég gyermekeinek
Világ, tarts ki!
Gyerünk, mindenki a világegyetemben, gyerünk
Világ, tarts ki!
Csodálkozunk, mikor válaszolnunk kell majd az ég gyermekeinek
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Bob Sinclar

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips