Dalszöveg fordítások

Bob Sinclar - World, hold on (Children of the sky) dalszöveg fordítás


Világ, tarts ki! (Az ég gyermekei)

Click to see the original lyrics (English)
Tárd ki a szíved
Mit érzel?
Tárd ki a szíved
Mit érzel valóságosnak?
Bár a Nagy Bumm millió évnyire van
Nem tudok jobb alkalmat rá, hogy azt mondjam
Világ, tarts ki!
Ahelyett, hogy a jövőnkkel szórakoznánk
Meg kéne nyitni a bensőnket
Világ, tarts ki!
Csodálkozunk, mikor válaszolnunk kell majd az ég gyermekeinek
Világ, tarts ki!
Ahelyett, hogy a jövőnkkel szórakozunk
Fejezzük be a hazudozást
Világ, tarts ki!
Csodálkozunk, mikor válaszolnunk kell majd az ég gyermekeinek
Az ég gyermekei...
Az ég gyermekei...
Nézz magadba
Mélyebb szeretetet fogsz találni
Azt a fajtát, ami magasan felülről árad
Ha valaha is találkozol a benned rejlő gyermekkel
Ne sírj
Mondd el neki, hogy minden rendben lesz
Világ, tarts ki!
Ahelyett, hogy a jövőnkkel szórakozunk
Nyissuk meg a bensőnk
Világ, tarts ki!
Csodálkozunk, mikor válaszolnunk kell majd az ég gyermekeinek
Világ, tarts ki!
Csodálkozunk, mikor válaszolnunk kell majd az ég gyermekeinek
Az ég gyermekeinek
Tárd ki a szíved
Fülelj, mondj el nekik mindent
Itt és most
Oké, mindenki ezen a világon
Ti mind gyermekek vagytok
Együtt, most egyesüljetek és harcoljatok
Nyissátok ki a szíveteket
Béke és szeretet mindenkinek
Oh, ne, ne, ne, ne, rendben
A világ négy sarkának
Daloljatok hangosan, hangosan, hangosan
Világ, tarts ki!
Énekeld hangosan, énekeld büszkén
Mindenki, igen
Ne fogadjatok el nemet válasznak
Nem, nem, ma nem
Terjesszétek a szeretetet
Mindenki egyesüljön most
Egy, egy szív, szeretet és összetartás, mindenki énekeljen!
Igen
Világ, tarts ki!
Gyerünk, mindenki a világegyetemben, gyerünk
Világ, tarts ki!
Csodálkozunk, mikor válaszolnunk kell majd az ég gyermekeinek
Világ, tarts ki!
Gyerünk, mindenki a világegyetemben, gyerünk
Világ, tarts ki!
Csodálkozunk, mikor válaszolnunk kell majd az ég gyermekeinek
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Bob Sinclar

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.