Dalszöveg fordítások

BQL - Ptica dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Bird

When your smile embraces me
It`s the time for us
I found everything in you,
You inspire me.
 
Come close to me,
you are mine,
I found everything in you.
You inspire me.
 
You fly, you come
And you always leave
I fly quietly
And I tell you.
 
Through these eyes, your eyes
oceans are waving,
You and me
two names on horizon.
 
I fly, in you
I find my peace.
I'm not running with you
I want more.
 
When I catch you, I get caught
Are you going to fly with me
I know for sure, I'm afraid you're leaving
Stay, bear to keep
 
When the smile embraces me
It's time for us
Stay, come
For ever
 
Come close to me,
you are mine,
I found everything in you.
You inspire me
 
I found everything in you.
You inspire me
 
Read me
I whisper quietly
You're beautiful
You make me a day in the morning.
 
When I look at you, I see myself
It lifts me up to something
This moment
My hand in your sleep.
 
And when I walk with you, I fly
When you touch me, I fly
You're my Flame
When I'm with you, I'm burning
 
When the smile embraces me
It's time for us
Stay, come
For ever
 
Come close to me,
you are mine,
I found everything in you.
You inspire me.
 
When the smile embraces me
It's time for us
Stay, come
For ever
 
Come close to me,
you are mine,
I found everything in you.
You inspire me
 
I found everything in you.
You inspire me.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: BQL

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni