Dalszöveg fordítások

Cabron - Nu pot sa mai suport dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

I can't take it anymore

I:
Already a month has passed since you called me last
And I've already waited for you for a good time
You were my man, I was your woman
I am sorry now that I have to tell you
But it's over between us (it's over)
And now I'm thinking, lying on my bed
About the first time you kissed me
And hugged me (hugged me)
 
Refrain:
I can't take it anymore, I'm thinking non-stop about you
It's too late now for you to go back, you know very well . . .
 
II:
Hello, hello, hi, my love, I am here
I know that some time has passed since
I've given you any signs of life, since I last called you
I ask you to believe me that I've had a lot on my plate
I guess you're upset, I'll give you that much
I have a lot of problems, all gathered at once
I feel bad that I couldn't come to you
As bad as I feel that I made you have faith in me
Give me another chance, come on, let's take it from the start
Remember the good times that we had
When I woke up in the mornings and found you naked in the shower
 
And I wiped you with spare soft towels
I'm sorry that I made you suffer, I am this way
I am trying to change, but this won't happen soon
I need to open up, I love you to the sky
You are my princess, I am just a boy from the hood.
 
Chorus
 
III:
It's so hard for me right now
But I need to forget you and start my trip
Life goes on, with or without too many words
Tell me, tell me, tell me now if you want, if it's keeping you
If It's better for you now with your boys than by my side
I was your woman, you were my man
And through it all, thick and thin, I was always by your side
 
I can't take it anymore, I'm thinking non-stop about you
You know it very well, as well as I do
It's too late now for you to go back, you know very well . . .
You know it very well, as well as I do.
 
IV:
I can't change, I'm staying the same
You know that I love you, be my princess from the hood
V:
I know that you love me, but I'm in second place
Go back, stay with your boys.
 
Chorus
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Cabron

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni