Dalszöveg fordítások

Cairokee - Kan Lak Ma'aya | كان لك معايا dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs
A A


You have lived with me

[Amir]
Lots of good ,
Yet no brains
They sing and woo but nothing come out
Stars in the sky telling you how to live
Taking advantage of your tragedy
One says ' Dream. Be optimistic. Tomorrow is better. '
' Don't give up. Keep going. Life is so simple. '
' You're strong. You can do it. Life is good. Write a song. '
' Collect views. Monetize. Dream and ignore the nightmare. '
They sell you the air you breathe and give you poison in the drug.
You're alone , they're a flock, stars in the sky.
They're looking down on you from above, hungry for fame, money and spotlight.
Thry will you to it and you eat it willingly.
They will you to it and present all the solutions.
They bait the hook. You eat. You are dragged. You are eaten.
Over a song or a commercial. It's a general direction.
60 years pass and your life pass you by.
They still say ' Tomorrow is better '
'Why are you sad ?!!'
 
[Om Kalthoum]
You have lived with me the most beautiful story ever.
You have lived with me the most beautiful story ever.
 
[Amir]
Hope is the only thing they speak.
Everything is a trick and the truth became so rude.
They want you to be a prisoner of your own thoughts.
Annoying like flies. Buzz, buzz, buzz.
They wake you up from sleep. ' Get up! Dream! '
Don't think or care about anything. Take it easy
' Be optimistic and stop being tragic. '
Your misery life is food on their tables.
Eating your wildest dreams.
You're bite size food get eaten and shut up.
Knowledge is a sin. To succeed you have to be bad.
Sing cheesy songs , your voice is muffled or even better make it unheard.
 
[Om Kalthoum]
You have lived with me the most beautiful story ever.
You have lived with me the most beautiful story ever.
 
[Amir]
No matter how many doors you draw on the walls.
The walls will remain walls and the painting is just a fake door.
Even if you took the brighter way.
What will the light do if it just a mirage!
They will write on your grave ' He was a good man. '
He lived and died quickly.
 
[Om Kalthoum]
Years passed like a brief moment in your love.
Years passed like a brief moment in your love.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Cairokee

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni