Dalszöveg fordítások

Cairokee - Ma A'ad Sagheran ما عاد صغيرا dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

No Longer Child

Your young man has grown up, Mom
He is no longer innocent, Mom
And you have Haden and Tarkhi
You may have been compromised
And you are dizzy
 
The rust of years envelops me
The dust of the trip blinded me
Cigarette fumes with heartbreak
It leaks out of my chest
 
Really have encountered the minimum
I really fought the world
You defeated me, I did not understand this
And I went to sing
The world crushed me
But I have not announced this
But I have not announced this
 
To complete this song
There is no age for me
The night envelops me
And narrowing
 
You have grown old, my mother
He is no longer small, Mom
You may have left your cradle to know
But I really did not know
I bought the fur of the lambs
I tried the monks' surveys
She wore the armor of the knights
 
But I swear, Mom
I was only fooled by my mirror
Even in the devil's dress
I did not realize the meaning of my life
And for my life this is my tragedy
 
And I went to sing
The world crushed me
I have not announced this
 
To complete this song
There is no age for me
The night envelops me
And narrowing
 
Your little one will die, Mom
The dreams of my youth
The last sores of his blood
He passed the city of Ahbati
Wreath of shame on my head
I live
Really revived
 
To complete this song
There is no age for me
The night envelops me
And narrowing my arteries
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Cairokee

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni