Dalszöveg fordítások

Cairokee - Roma (Roma) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Rome

I looked in the mirror, can't recognize myself
Am I the son of the day or the one of the past
Someone's standing facing me, keeping me from living
He wrote me a letter that reads as follows:
 
And then, I start my words with a promise
I'll be by your side, if you're thunder then I'm lightning
I am terror, I am the rough past
I am you when you fell down
When the devil whispered and you obeyed
When you went blind and sold your heart
 
I'm the pain in your heart
I'm the pen that wrote your death notice
I'm a tattoo on you cheek
I'm the one who abased you, broke you
I'm a flag on your land,
occupation, but you think I'm the one who freed you
No matter how big you grow, I'll reach you
I'm the roots to your tree
 
I'm trying but it's out of my hands
I know you're not real
I'm calling for tomorrow still not coming
Maybe you'll forget me and I'll be myself
 
I came to birth in darkness, a candle came into sight
I could be light, I could be a flame
Life is a test and we are like fire
We can glow or we can burn, it's up to us to choose
There's a thought in the inside aiming to lock me up
Life has given me a pen beside the pain in my body
I hold the pen in my hand and stabbed deep inside me
I drew with it a painting then I signed my name on it
Listen
 
I stabbed so deep in the inside of me, I'm drowning
Digging in subconsciousness, trying to realize
My head is a tree of a hundred years old
Whenever I try to reach it, it goes higher near the sky
My roots are getting deep, I'm forgetting who I am
Trying to recall but memories are causing pain
Numbing the conscience, sedating the head
(There are) Inside of me question, all surrounded by fear
 
I love you or is it a lie I've been linving in since a while
Maybe I'm an egoistic selfless 'cause your my safety land
Do I see myself with my own eyes or in the people's eyes
So am I a liar or sincere with my feelings?
Tranqualizers, painkillers are crossing the questions out
Life is narcotic and the character is an addict
Moving left and right trying to escape the trauma
But all roads lead to Roma (To Rome)
 
I'm trying but it's out of my hands
I know you're not real
I'm calling for tomorrow still not coming
Maybe you'll forget me so I can be myself again
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Cairokee

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni