Dalszöveg fordítások

Cedry2k - Alchimia luminii dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

The Light Alchemy

We'd suppose to let ourselves 'guided' by them forces,
cause the're plenty
But the 'light is with no strenght, cause it comes from Ocult Forces
So we roam among darkness , lookin for the spark
But , the eyes of the soul remains imprisoned , Get the ideea!!
Cause the system is carnivorous, prepares to 'consume' ya
The regimee is vegan, must create subordinated peeps
And , the victims are in mood only for games, of jokes
Seems like they wish to 'party', It pains me for real !
The way they fight over sums , lettin demons in costumes
To 'guide them into ration towards geniune , to involve them
In sinful ways and other crazy habbitts
That rips peeps from small places and from souls, the piety.
They're told to meassure the light in watts
But everything that isn't divine light, is big trickery
It insuflates to you, the fear of the earthly things
Alike a snake that straps you
On the carotide , specially to suffocate ya
The present is inestimavle, ya Gracious one, only that the future
Showed up insesizable and inevitable
We all feel the change , but none sustain it
Cause the fear's even bigger than teh danger itself.
Once , you sheaded tears..
Pitty of your 'unstained cloath'
That now's alike colour of blood stained
With the pride that make also the angels to fall.
And holds up also the people , to arise themselves next to Father
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Cedry2k

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni