Dalszöveg fordítások

ClariS - PRIMALove dalszöveg fordítás angol nyelvre




PRIMALove

I dreamed of a far, far, far-off future
As I dozed off.
I walked along through unknown scenery,
Thinking about my real tomorrow.
 
I don't know what my schedule will look like a year from now,
But there's one thing I know for certain...
 
Even if hundreds of years pass
We'll experience love,
Get hurt,
Then face forward...
Time and time again.
With buildings reaching into the sky
And streets filled with dancing light,
Please don't let
This precious feeling
Ever change:
PRIMALove
 
All the meaningless days we spent
Were linked to the future all along.
If this place is a future that someone dreamed of,
We've got to keep on smiling.
 
Even if the words change before we can get them out,
We'll be dreaming of tomorrow just the same.
 
Since hundreds of years ago,
We've experienced love,
Cried,
And felt down...
Time and time again.
With the sky we look up to now
And yesterday's signs of rain,
This
Precious feeling
Is connecting us:
PRIMALove
 
As the moments build upon one another,
We become an unknown future.
No matter the time,
I'm sure someone will be there,
Falling in love with someone else.
 
Even if hundreds of years pass
We'll experience love,
Get hurt,
Then face forward...
Time and time again.
With buildings reaching into the sky
And streets filled with dancing light,
Please don't let
This precious feeling
Ever change:
PRIMALove...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: ClariS

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni